Publius Papinius Statius
Thebaid
Book IX
Translated by A. S. Kline © Copyright 2013 All Rights Reserved
This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Conditions and Exceptions apply.
Contents
- BkIX:1-85 Polynices’ lament for Tydeus
- BkIX:86-143 The struggle over Tydeus’ body
- BkIX:144-195 Tisiphone intervenes
- BkIX:196-265 The battle at the Ismenos
- BkIX:266-314 Slaughter in the flood
- BkIX:315-403 The death of Crenaeus
- BkIX:404-445 The river-god learns of his grandson’s fate
- BkIX:446-491 The Ismenos rises against Hippomedon
- BkIX:492-539 The death of Hippomedon
- BkIX:540-569 The death of Hypseus
- BkIX:570-636 Atalanta prays to Diana
- BkIX:637-682 Diana journeys to Thebes
- BkIX:683-775 She intervenes to aid Parthenopaeus
- BkIX:776-840 Mars banishes her from the field
- BkIX:841-876 Dryas wounds Parthenopaeus
- BkIX:877-905 The death of Parthenopaeus
BkIX:1-85 Polynices’ lament for Tydeus
Reports of Tydeus’ bloodthirsty frenzy exasperated
The Thebans. The Inachians themselves showed little
Grief for the fallen warrior, blaming him, complaining
That he’d exceeded the bounds of hatred. It is even said
That Mars, most turbulent of gods, though then raging
At the forefront of the work of carnage, was offended
By mankind, refusing to look and guiding his frightened
Horse another way. So the Cadmean warriors drove on
To avenge the dead Melanippus, outraged by such savage
Behaviour, roused as though their fathers’ bones had been
Disturbed in their graves, their ashes fed to cruel monsters.
The king himself inflamed them further: ‘Will any man
Now show mercy or humanity to the Argives? They tear
Our bodies apart with their sharp teeth (what madness,
Have they exhausted their weapons?) You would think we
Battled Hyrcanian tigers, or fought with fierce Libyan lions.
Now Tydeus lies there (oh, the lovely solace of death!)
Gripping his enemy’s skull in his mouth, dying, relishing
The unholy gore; where we use ungentle steel and flames,
They show naked hatred: their savagery needs no weapons.
Let them reveal their madness to you, supreme Father, let
Them enjoy their glorious renown. No wonder they were
Left to complain of the gaping void as earth herself fled.
How should the very ground itself support such as they?’
So saying, he led his shouting men in a major onslaught.
All were raging to possess the armour of the hated Tydeus,
And snatch his corpse. In the same way flocks of carrion
Birds veil the stars if a far-off breeze brings a noxious smell
Of bodies left without burial: they fly to them with eager cries,
The high atmosphere is alive with flapping wings, and lesser
Birds flee the sky. Now Rumour’s swift murmur spread wide
Through the Theban plain among the ranks (speedier than ever
Since she brought sad news) until she glided into Polynices’
Apprehensive ear, bringing him a tale of most grievous loss.
The young man’s tears, about to flow, were frozen: he was
Slow to believe the story; Tydeus’ valour that he knew so
Well both urged him to accept the death and to deny it.
But when the disaster was attested on good authority,
A mist clouded his eyes and mind. His blood congealed;
His arms and legs were heavy; his helmet wet with tears;
And his shield, loose in his grasp, snagged on his greaves.
He walked sorrowfully, with feeble steps, trailing his spear
As though he was weighed down with a thousand troubles,
And ached in every limb; his comrades stood apart, marking
His passage with groans. At last he threw aside the weapons
Burdening him, and flung himself unarmed on the lifeless
Body of his noble friend, shedding tears, crying: ‘Is this,
O Son of Oeneus, my foremost champion in battle, is this
Reward, I have rendered you, deserved; that you should lie
Here, a corpse, on Cadmus’ hated field, while I survive?
Now I am exiled indeed, banished forever, since my better
Brother, alas, has been taken from me! I no longer desire
The rule of lot and the perjured crown of guilty kingship.
What do I care for a prize bought so dearly; for a sceptre
That you cannot hand me? Go men, leave me alone with
My warrior brother: no need for further deeds of arms and
Wasted lives. Go, I beg you. What more is there to ask?
Tydeus is lost! What death can atone for this? O Adrastus,
O for Argos and the brave brawl on that night of our first
Meeting, the blows that Tydeus and I traded, brief anger,
And the pledge of eternal friendship! Why did you not
Kill me with your sword, great Tydeus (as you might) on
Our father-in-law’s threshold. In my cause, instead, you
Willingly went to Thebes, to my impious brother’s palace,
From which no other would have returned, as though you
Had gone to win the sceptre and its honours on your own
Behalf. Already Fame no longer speaks of Telamon and
Peleus, of Pirithous and Theseus. How nobly you lie there!
What wound should I first examine? What of this blood is
Yours, what your enemy’s? What host, what countless
Throng laid you low? Or do I err and Mars himself struck
You with the full force of his spear, in jealousy?’ So he
Spoke, and grieving drenched with tears the warrior’s face
Still slippery with gore, repositioning the right hand. ‘Must
You lay down your life in hatred of my enemies, and I yet
Live on? He drew his sword wildly from the scabbard,
And readied it for slaughter. His friends held him back
And Adrastus rebuked him, calming his bursting heart
With counsel on fate and the vagaries of war. Gradually
He drew him away from the beloved dead, from whom
His grief and noble wish to die arose, and silently, as he
Spoke, returned the weapon to its sheath. Polynices was
Led like an ox that has lost the partner of its labours,
Listlessly deserting in mid-field the furrow he started,
And dragging at one side of the unbalanced yoke, with
Bowed neck, as the weeping ploughman lifts the other.
BkIX:86-143 The struggle over Tydeus’ body
Behold, at Eteocles’ urging, a select band of Theban
Warriors advances under his banner, men whom Pallas
Would not scorn in war, or Mars at the end of his spear;
Opposing them stood tall Hippomedon, shield tight
Against his chest, and lance extending far before him,
Like a rock fronting the waves, unmoved under the sky,
On which the breakers shatter; it stands impervious to
Any threat, the sea itself retreating from its harsh face,
While wretched sailors wrecked in its lee know it well.
Eteocles spoke first (choosing a strong spear as he did so)
‘Are you not ashamed, before the gods and the sky above,
To defend this dead man, this corpse that dishonours our
Warfare? A fine thing, a memorable deed to bury this wild
Beast, lest he go to Argos, to be wept for with funeral rite,
Vomiting evil gore on his soft bier. Dismiss your anxiety
For what no carrion bird, impious monster, nor fire itself
Did we allow it, would consume!’ Without more words,
He hurled the long javelin. Blunted by the tough bronze
It still penetrated and stuck fast in the shield’s next layer.
Pheres and fierce Lycus followed him, but Pheres’ spear
Fell back uselessly to earth, while Lycus’ missile grazed
The helmet with the tall and terrifying crest. The plumes,
Severed by the spear point, scattered widely, the metal
Bare of its glory. Hippomedon held fast, refusing, though
Provoked, to charge the opposing ranks but, dancing over
The same piece of ground, thrust and drew back on every
Side, never letting his arm reach out too far. As he moved
He defended the body closely, weaving around and over it.
So a cow protects her first-born defenceless calf, fending
Away a prowling wolf, wheeling, and sweeping her horns
About, uncertainly, in a circle; showing no fear for herself,
She rages forgetting her gender, a female imitating mighty
Bulls. At length a pause in the hail of darts allowed return
Fire. Now Alcon of Sicyon had come to Hippomedon’s aid,
And swift Idas’ Pisaean squadron arrived to form a wedge.
Heartened by their presence, Hippomedon launched a huge
Lernaean shaft, himself, against the enemy. It flew like an
Arrow unchecked, ran Polites through, and unrelentingly
Pierced the shield of Mopsus nearby. Then Hippomedon
Speared Cydon of Phocis, Phalantus of Tanagra, and Eryx
As he turned to grasp a weapon, through his head with
Its mop of hair. Eryx wondered as he died at the presence
Of the blade in his hollow throat that had not arrived via
His mouth; his teeth, expelled by the point, and his last cry,
Bubbling blood, emerged together. Leonteus, concealed
Behind lines of weapons, dared to stretch out his arm
Stealthily, and clutch Tydeus’ prostrate body by the hair:
Hippomedon saw him and, despite the threat on all sides,
Severed that presumptuous hand, with his cruel sword,
Chiding him as he did so: ‘Tydeus himself it is, Tydeus
Who robs you of your hand: fear even the lifeless corpses
Of warriors in future and beware, you wretch, of touching
The mighty dead!’ Three times the Theban phalanx pulled
The grim carcase away, three times the Danai retrieved it.
So in the straits of Messina where the Sicilian Sea fights
Itself, a ship will hover despite the anxious helmsman’s
Efforts, driven back along her course with flapping sails.
BkIX:144-195 Tisiphone intervenes
Theban hands would not have had the strength to drive
Hippomedon from his ground, nor would catapults have
Moved him from his station with their missiles; blows
Ruinous to high towers, would have tested his shield
And rebounded, but impious Tisiphone remembered
The orders of the king of darkness, and considered
Tydeus’ crime. Craftily, she entered the field of war.
The armies felt her in their midst, and a sudden sweat
Poured from men and horses, though with bland face
She appeared as Inachian Halys, the unholy brand of
Fire and her whip absent, her snaky hair silent at her
Command. Armed, she approached fierce Hippomedon,
Her eyes and voice calm, yet he feared her face as she
Spoke, and wondered at his fear. Weeping she said:
‘Famed warrior, you protect your dead friend in vain,
The corpse of an unburied Greek (are our fears then
For the dead, is it our business now to build tombs?);
Adrastus himself has been captured by a Theban band,
And is being dragged away, asking aid, with voice and
Hand, above all from you; I see him slipping in blood,
His white hair, alas, stripped of its shattered diadem!
He is not far; among that knot of men in the dust-cloud.’
The hero stood there anxiously weighing his fears, for
Some time. The harsh maiden roused him: ‘Why do
You hesitate? Shall we go on? Or does this corpse hold
You, and are the living of less account?’ He entrusted
The sad work of his own struggle to his comrades, and
Went, deserting his close friend but looking back, ready
If they chanced to call him. Then following the weaving
Footsteps of the fierce goddess he ran this way and that,
Seemingly without clear direction, till the impious Fury
Throwing away her shield, a host of asps bursting from
Her helmet, disappeared darkly from his view. The mist
Dispersed and the unhappy hero saw the sons of Inachus
At rest, and the chariot of Adrastus who was quite safe.
Now the Thebans had the corpse. Loud cries attested to
Their joy, shouts of victory reached Hippomedon’s ear,
And filled his heart with private grief. Tydeus’ body was
Dragged over enemy soil (by the harsh power of fate!)
That Tydeus for whom of late a great space had been left
On either side as he chased the men of Thebes, whether
On foot, unchecked, or behind the reins. His weapons
Gone, his hands at peace, his savagery no more, the foe
Were pleased to abuse his features rigid in death, his
Fearsome countenance, with impunity. This is the wish
Brave and cowardly alike pursue, ennobling their hands,
Keeping the bloodstained weapons to show their wives
And children. So when a lion, that has long ravished
The Moorish countryside, causing all the flocks to be
Penned, and their owners to keep watch, has been
Battled to the ground by bands of weary shepherds,
The land rejoices, the farmers with loud clamour,
Approach the place where he now glares, impaled,
From a roof-beam or hung to adorn an ancient grove:
Tug at his mane; open his huge jaws; tell their losses.
BkIX:196-265 The battle at the Ismenos
Though fierce Hippomedon saw that the battle for
The corpse was lost, the body taken, and his toil in
Vain, he pursued relentlessly all the same, barely able
To distinguish friend from foe, wielding his sword
Blindly, as long as nothing slowed his onrush. But
Now the ground was slippery with fresh carnage;
And corpses, weapons, shattered chariots slowed
His progress, as did the wound in his left thigh
Made by Eteocles’ spear; in his passion he had
Either feigned to be unharmed, or ignored the hurt.
At last he saw the sorrowing Hopleus, the faithful
Comrade of great Tydeus, and his armour-bearer
In the battle though he had failed to save him. Now
He held the reins of Tydeus’ charger that ignorant
Of its master’s fate, neck bowed, was chafing only
At its idleness, at Tydeus venturing more attacks
On foot. The hero mounting grasped him tightly,
He being irked by a strange weight on his proud back
(Having known one master only since he was tamed)
And spoke to him: ‘Unhappy steed, oh why refuse
Your destiny? No more for you the sweet burden
Of your proud master. No more shall you stride
The Aetolian plain, or rejoice to trail your mane in
The pools of Achelous. As to what remains, come
Avenge the beloved dead, at least: then follow him
And do not as a captive hurt Tydeus’ exiled shade,
By carrying some haughty rider.’ The horse heard
And seemed to take fire, sweeping the hero away
Tempestuously, less chary at a like touch on the rein.
Thus a Centaur, part-human, leaps from airy Ossa
To the valley, the tall forests trembling at his face,
The plain below at his hooves. Alarmed the Thebans
Crowded together in breathless flight, while the hero
Pressed on them with his mount, slicing through their
Necks with his steel blade, leaving their fallen bodies
In his wake. So, they reached the River Ismenos, its
Channel fuller than usual (ill omen) and moving as
A swollen mass. Here was a brief respite for the fearful
Men weary from their flight over the plain. The stream,
Host now to the conflict, amazed by warriors, glittered
With clear reflections of their armour. Into the waves
They leapt, and the bank collapsed with a mighty splash,
Shrouding the opposite shore in dust. Hippomedon also,
With no time to loose the reins, spurred a mightier leap,
And rushed on his panicked enemies through the hostile
Flow, leaving only his javelins behind, fixed in the green
Turf and entrusted to a poplar tree. The Thebans terrified
Let the rushing current take their weapons. Some doffed
Their helmets and the cowards hid as long as they could,
Holding their breath underwater. Many now tried to swim
The river, waists hampered by their belts, chests dragged
Under by their soaked corselets. Such is the panic that
Seizes silvery fish beneath the swollen flood when they
See a dolphin searching the slopes of the hidden deep;
The whole shoal flees to the bottom, they crowd afraid
Among green seaweed, nor re-appear until the dolphin
Leaps again from the surface preferring to race the ships
He has spied. So Hippomedon drove fleeing Thebans;
He used his arms and the reins together in mid-stream,
Pushing the horse on with blows from his feet; the light
Hooves accustomed to the plain flailed through the water
Seeking the sand below. Theban Chromis felled Ion,
Antiphos in turn slew Chromis, Hypseus slew Antiphon,
Astyages also and Linus, he leaving the river on the verge
Of escaping, had not the Sisters forbidden it, his first
Threads of fate ordaining that he would not die on land.
Hippomedon pressed on the ranks of Thebes, while
Asopian Hypseus harried the Danai, the river terrified
Of both. Both dyed the water with blood, and neither
Was destined to survive the river. Now mangled heads
And limbs rolled downstream, severed arms floated
With their trunk, the flood carrying spears and light
Shields, and unstrung bows, plumes hampering helms
From following the flow. The surface of the water was
Thickly strewn with loose weapons, its depths with
Bodies; of warriors struggling in their death-throes,
And of the living men thrust backwards by the river.
BkIX:266-314 Slaughter in the flood
Young Argipus had grasped the branch of a riverside
Elm as the flood swept him away: fierce Menoeceus
Now severed his well-formed arms with his sword.
Argipus fell, his efforts lost, gazing in shock at his
Shorn limbs clutching the tall tree above. Hypseus’
Spear dealt Sages a mighty wound; he sank beneath
The wave, blood rising from the depths in place of
A corpse. Agenor leapt from the bank to help his
Brother and clutched him, but the wretched man
Dragged him down in a close embrace: Agenor
Might have broken free, but refused to escape
Without his brother. Capetus’ right hand rose in
Menace, but a spiralling eddy sucked him into its
Whirling core: his face vanished, his hair; and last
The hand clutching his sword disappeared beneath
The fast-flowing waters. Death came to the wretched
In a thousand guises: a Mycalesian spear from behind
Buried its blade in Agyrtes’ back. He looked around,
But its source was unseen: thrust forward by the force
Of the current, the spear had run loose and tasted blood.
Tydeus’ Aetolian steed, stabbed in its mighty shoulder,
Reared high with its dying strength, and hanging there
Beat the air. But Hippomedon was not dislodged by
Shock. Pitying the horse, groaning, he drew the blade
From the wound, and of his own will loosed the reins.
Then on foot he re-entered the fray, more sure of his
Aim and footing, and slew one warrior after another
With his sword: sluggish Nomius and brave Mimas;
Thisbaean Lichas, Anthedonian Lycetus, Thespiades,
One of twins, his brother Panemus begging for a like
Fate, but Hippomedon replied: ‘Live on, and go alone
To the walls of cursed Thebes, your parent’s sole son.
Thank the gods that Bellona with blood-stained hand
Placed the fight in this rapid stream. The waters drive
You cowards onwards on your native flood, nor shall
Unburied Tydeus’ naked shade cry mournfully above
Your pyre. Earth bears him and will dissolve him into
His elements; you shall make raw food for the fishes.’
Thus he bore down on his foes salting their wounds
With words. Now he raged with his sword, now he
Snatched floating javelins and returned them. He
Slew Theron, a follower of virgin Diana, and Gyas
A farmer, and wave-wandering Erginus, unshorn
Herses, and Cretheus scornful of the sea’s power
Who had often run before the Euboean tempests
In a tiny boat, daring Caphereus’ stormy headland.
Such are the ironies of fate. His chest pierced by steel,
He rolled in the waves, shipwrecked, alas, on strange
Waters! You too, Pharsalus, a Dorian spear felled you
As you crossed the river in your tall chariot to rejoin
Your comrades, felled you and lost you your horses,
Drowned, being yoked, by the force of the cruel flood.
BkIX:315-403 The death of Crenaeus
Come now, learned Sisters: of your indulgence, tell me
Whose efforts vanquished great Hippomedon in those
Swollen waters, and how Ismenos himself was roused
To battle. Your task is to work backwards and dispel
Years of fame. Young Crenaeus, the son of Faunus
And the Nymph Ismenis, delighted in making war
In his mother’s stream, he whose first sight was that
Faithful flow, whose cradle was its green shores and
Natal waters. Deeming the Furies powerless there, he
Happily traversed his grandfather’s embracing flood,
From bank to bank. The waves lifted his feet whether
He went downstream or across, and when he breasted
Its current, the river, no obstruction, retreated for him.
The waves cover the thighs of Glaucus, its guest from
Anthedon, no more fawningly; Triton rises no higher
From a summer sea, nor does Palaemon, hurrying back
To his mother’s fond embrace, spurring on his tardy
Dolphin. Crenaeus’ armour adorned his shoulders; his
Fine shield gleamed with gold, on which was engraved
The origins of the Theban people. There Europa, the girl
From Sidon, riding the white back of the seductive bull,
And trusting now in the waves, no longer held the horns
In her tender hand, and the water played around her feet;
You’d have thought the bull on that shield was alive as it
Cut the billows. And the river lent credence to the scene,
The Ismenos of like colour to the sea. Now Crenaeus
Boldly sought Hippomedon with his weapons and with
Provocative words as well: ‘This is not Lerna, ripe with
Poison; no Herculean serpents drink these waters. This
Is a sacred river that you enter, sacred waters (as you
Will find, you wretch!) that nurture gods.’ Hippomedon
Made no answer but attacked, though the river massed
Itself against him, slowing his hand that still executed
The stroke though hindered and penetrated life’s inner
Sanctums. The water shuddered at the outrage; the woods
On both shores wept; and the hollowed banks gave out
A deeper murmur. In death, a last cry issued from Crenaeus’
Mouth: ‘Mother!’ he called and the river closed over her
Unfortunate son’s last words. She, stricken by the blow,
Surrounded by a host of her grey-green sisters leapt from
The glassy depths in frenzy, her hair dishevelled, and tore
At her face and her green dress, wildly, beating her breast
Again and again. As she burst from the water she called
His name, over and over, in a quivering voice. Crenaeus
Was nowhere to be seen, but his shield lay floating on
The surface, speaking death only too clearly to his mother.
He himself floated far off, where the Ismenos is changed
In its final outflow by its first contact with the sea. She
Lamented as Halycone does for her wave-borne home
And salt-drenched nest when cruel Auster and hostile
Thetis have robbed her of her children, her shivering
Nestlings. Bereaved she sank again and, hidden deep
Beneath the river, searched in vain for the body of her
Poor son, through many a current still making moan.
Where the liquid path shone before her as she went,
Often the harsh river opposed her, and her eyes dimmed
With a film of blood. Nonetheless, she swam swiftly,
Thrusting away javelins and swords, searching helmets
And bending back prone bodies with her hands. Not even
The ocean deterred her and she was entering the brine,
When a compassionate band of Nereids pushed his corpse,
Now possessed by the tall breakers, to his mother’s breast.
Embracing him as if he were alive she drew him back, laid
Him on the shore’s bed and dried his wet face with her soft
Hair. Adding to her cries of pain, she spoke: ‘Is this the gift
Your parents those demigods, and Ismenos, your immortal
Grandfather, grant you? Is this the way you shall reign over
Our flood? This sounding, alien shore is gentler, alas, to the
Wretched; and gentler the waves that mingling with the river
Returned your body, seemingly awaiting your sad mother?
Are these my looks; are these the eyes of your wild father?
Are these the tresses of your wave-revolving grandfather?
You were once known as the glory of woods and water;
While you lived I was treated as a greater goddess, queen
Beyond comparison of the Nymphs. Alas where is that host
Now that haunted your mother’s threshold, nymphs of the
Dell begging to be your slaves? Why do I bear you in my
Sad embrace, Crenaeus, I who had better have remained in
The cruel deep, not for myself but as my tomb? Ah, harsh
Father have you no shame, no pity for such ruin? What deep
Ineluctable marsh in the innermost recesses of your flow,
Hides you, where neither news of your grandson’s dreadful
Fate or my lament can reach you? See how Hippomedon
Rages, more powerfully than before, swaggering through
Your flood, the banks and waves trembling before him,
The water drenched with our blood at every blow. You
Prove sluggish, prepared to serve the fierce Pelasgi. Come,
At least to the funeral and the ashes of your own. Not his
Pyre alone, but mine too you shall kindle here.’ With this
She beat her breast, staining its innocence with her blood.
Her cerulean sisters echoed her lament. So in a haven of
The Isthmus, they say, Leucothea, not yet a Nereid, wailed
As her chill gasping son Melicertes spewed, on her, cruel brine.
BkIX:404-445 The river-god learns of his grandson’s fate
Father Ismenos was ensconced in his secret cave, from which
The wind and clouds drink, which nourishes the rainbow, so that
Richer harvests grace Tyrian fields. When, above the sound of
His own waters, he heard the distant lament, his daughter’s
Fresh grief, he lifted his neck coated with moss, his hair heavy
With ice, and the full-grown pine fell from his loosened grasp,
His urn, relinquished, rolled away. Along his banks the groves
And tributaries wondered as his head emerged, mired with
Ancient silt. So he rose from his swollen flood lifting his face,
Foam-covered, and his chest down which the streams from his
Cerulean beard coursed in sounding flow. One of the Nymphs
Greeted her father and told him of his grandson’s fate, their
Family tragedy, and taking his hand named the blood-stained
Culprit. Ismenos, towering above the deep river, struck at his
Face, shook his horns entwined with green sedge, and spoke
In sombre tones: ‘Ruler of the gods, is this my reward, I who
Have often played host and confidant to your doings (nor am
I afraid to recount them): those Satyrs’ horns on a deceptive
Brow; that night when the moon was forbidden to unyoke
Her chariot; that pyre as a dowry, lightning elicited by a trick;
And I nurturing the mightiest of your sons, or do they too
Hold my services of little worth: Hercules crawling by my
Shore; Bacchus’ flames extinguished for you by my waters.
See the carnage, what corpses I carry in my flood dense
With weapons and covered in a second layer. A series of
Battles occupies my whole channel, all my waves breathe
Horror, and new shades stray below, and above where my
Banks are linked by darkness. I, a river that echoed with
Sacred cries, I who am used to bathing Bacchus’ horns
And tender thyrsi with my pure spring, I am choked with
Corpses, and seek a narrowed passage to the sea. Strymon’s
Impious pools brim with less gore, foaming Hebrus is dyed
No redder when Mars makes war. Do my nurturing waters
Not admonish you and your company, Bacchus, forgetful
Now of your childhood? Or are you happier subduing
Hydaspes’ eastern streams? As for you, Warrior, who now
Exult in the blood and spoils of an innocent youth, unless
I prove mortal and your blood divine you will not return
From me to mighty Inachus, to cruel Mycenae, in victory.’
BkIX:446-491 The Ismenos rises against Hippomedon
So he spoke, and gnashed his teeth, signalling to the raging
Waters. Chill Cithaeron sent help from his mountain slopes,
Commanding ancient snows, that feed the wintry winds, to
Melt. His brother Asopus added voiceless power to his flow,
Contributing streams from earth’s open veins. Ismenos too
Explored the bowels of the hollow earth, rousing the pools,
The settled lakes, and sluggish marshes; and, lifting his eager
Face to the stars, absorbed the mists and dried the moist air.
Now taller than either bank he overran his shores; Hippomedon
Mid-river who had stood chest and shoulders above the waters
Wondered at their sudden increase as he sank lower. On every
Side swift gusts and swollen waves rose like the sea when rain
Drains the Pleiades, or dark Orion falls upon frightened sailors;
So the Teumesian river tossed the hero, lifted by the flat of his
Buckler, on the sea-like flood; leaping and foaming, to overtop
The hero’s shield with a dark tide, then falling back, in breaking
Waves, to return with greater volume. Not content with his liquid
Mass, Ismenos snatched at trees that bound the crumbling banks,
Whirling away the ancient boughs, and rocks loosed from his bed.
The unequal fight of man and water now hung poised, and the god
Grew indignant; for the hero, undaunted by his threats, refused to
Flee. He met and entered the oncoming waves, cleaving the flow
With his outstretched shield. Standing firm, as the ground eroded
Beneath him, legs tensed against the slippery rocks, Hippomedon
Strained with his knees, clung to his foothold in the treacherous
Mud undermining him, rebuking the river: ‘Ismenos, why this
Sudden anger? From what deeps do you draw this strength, slave
Of an unwarlike god, free from all blood except in female orgies,
When Bacchus’ pipes call and maddened women stain the triennial
Festival.’ He spoke and the god came against him, his visage wet
With a cloud and rain of floating sand. The god raged wordlessly,
Rising with an oak tree’s trunk and striking his adversary’s chest
With all the power of wrath and deity. At last Hippomedon was
Forced to retreat, the shield shaken from his hand, and slowly
Turning his back he reversed his steps. The waters bore down
On him; the river following in triumph as he stumbled onwards.
The Thebans assailed him too with a shower of stones and steel,
And drove him back from the banks on either side. What was he
To do, attacked by weapon and wave? There was neither chance
Of fleeing the flood, nor an opportunity there for glorious death.
BkIX:492-539 The death of Hippomedon
A standing ash tree jutted from the edge of the grassy bank, whether
Rooted in earth or water was uncertain, but friendlier to the water,
Occupying the flood with its outspread shade. He clutched at it for
Help (how else could he reach the shore?) hooking it with his right
Arm, but it could not withstand his weight. Overcome by a burden
Greater than its strength, it gave way. Detached from its roots in
The waves and those on dry land, the trunk brought itself and the bank
Down on the anxious hero, who was now at the end of his endurance,
And in its sudden collapse enclosed him with its mass. Here the waters
Combined in an inescapable pit filled with mud, and with whirlpools
Ebbing and flowing. Now the winding eddies encircled the general’s
Shoulders, then his neck. Confessing at last to his defeat, foreseeing
Death, he cried: ‘Great Mars (for shame!) will you drown me here,
To vanish beneath sluggish pools and marsh, like a shepherd caught
In the angry waters of a sudden torrent? Was I so unworthy of death
By the blade?’ Juno, roused at last by his prayer, accosted Jupiter:
How far will you go, great father of the gods, how far, in oppressing
The Inachians? Already Minerva has been brought to loathe Tydeus;
Delphi has fallen silent, her prophet lost. Now shall my Hippomedon,
Who is of Mycenean race, whose home is Argos, whose deity am I,
Above all (is this how loyalty is repaid?), be prey for the cruel beasts
Of the ocean? Did you not once grant tombs and funeral pyres to all
Those vanquished? Where are the Cecropian flames after battle; how
Shall Theseus grant him the final fire?’ Jupiter listened to his consort’s
Just plea, and cast his gaze readily towards Cadmus’ walls; seeing his
Nod, the river subsided. The hero’s bloodless shoulders and pierced
Chest appear to view, as a rockbound shore the sailors sought appears
When a storm raised by the high wind has abated, the waves retreating
From the jagged cliffs. What use in being so near the shore? Theban
Warriors attacked him on all sides with a shower of weapons. Nothing
Protected his limbs, he was defenceless before death. His wounds open.
The blood no longer held beneath the river is released to the naked air,
And looses the contents of his veins. He stumbled, chilled by the water,
His footing unsure, and fell forward as an oak tree falls on Getic Haemus
Toppled by the fury of the north wind or by its own decay, its foliage
Once touching the sky, now leaving behind a vast void of air; forest
And mountain trembling as it totters, as to what direction it will drop,
Which trees it will overwhelm in sequence. None was so daring as to
Touch his sword or helm. Approaching closely with locked shields,
The Thebans viewing the mighty dead could scarce believe their eyes.
BkIX:540-569 The death of Hypseus
At last Boeotian Hypseus approached and pulled the sword from
Hippomedon’s cold grasp, loosening the helm from the grim face.
Then he went through the Theban ranks displaying the helmet high
On the point of his gleaming blade, and boasting loudly: ‘Here’s
Fierce Hippomedon, here’s the formidable avenger of the dreadful
Tydeus and the conqueror of the blood-stained river.’ Great-hearted
Capaneus saw him from afar and repressed his sorrow. Aiming a huge
Spear he cried: ‘Help me, right arm, my only all-powerful and present
Deity in battle, I call on you; I, the scorner of gods, adore you alone.’
So saying he himself fulfilled the prayer. The pinewood shaft passed
Quivering through the shield, the corselet’s bronze mail, and finally
Found the heart deep in Hypseus’ mighty chest. He fell with a crash
Like a tall tower that collapses, shaken to the depths by countless
Blows, opening a breach to the city’s conquerors. Capaneus stood
Over him: ‘I shall not deny the glory of your death; behold, I
It was gave you your wound; die happy, and boast more loudly
Than other shades!’ Then he seized sword and helmet, snatched
Hypseus’ shield, and holding them above Hippomedon’s corpse,
Cried: ‘Receive your spoils and the enemy’s together, mighty
General. A funeral will be granted your ashes, and due honours
To your shade; meanwhile, until we can render you your pyre,
Capaneus, your avenger, clothes your limbs with this sepulchre.’
So Mars, impartially, devised similar wounds for the Argives
And the Thebans alike, in the harsh exchanges of the battlefield.
Here fierce Hippomedon, there Hypseus, no less active in the war,
Are lamented, and the mourning on both sides gives them solace.
BkIX:570-636 Atalanta prays to Diana
Meanwhile stern Atalanta the Tegean mother of Parthenopaeus,
The young archer, was troubled by gloomy visions in her sleep.
Before dawn, she took her way to the chill waters of Ladon, her
Hair flying in the wind, feet bare as usual, to purge her sinister
Thoughts in the living waters. In the night, oppressed by a weight
Of cares, she’d repeatedly seen spoils she had dedicated falling
From the walls of shrines; and she herself, exiled from the forests,
Banished from the Dryads, wandering among unknown sepulchres;
Or her son’s triumphs, after the war, his companions and weapons,
His usual steed, but never he himself; or again her quiver sliding
From her shoulder, and her familiar images and portraits consumed
By fire. But that night above all seemed to portend danger, rousing
Maternal feelings in the poor woman’s breast. There was an oak
Rich in growth, known throughout Arcadia’s forests, which she
Had chosen from the many others in those groves, and consecrated
To Diana Trivia, rendering it numinous by her worship. There she
Would lay aside her bow, wearily, and there she hung the boars’
Curving tusks, and the hides stripped from lions, and antlers large
As great branches. The boughs were scarcely visible it was so hung
With rustic trophies all around, the glint of steel dispelling the shade.
She saw herself, in dream, tired from the hunt, returning proudly from
The mountains carrying the freshly severed head of an Erymanthian
Boar, only to find the tree on the ground dying, ravaged by wounds,
Its leaves scattered, its limbs dripping blood. The Nymphs replied
To her questions by telling of blood-stained Maenads and Bacchus’
Hostile cruelties. As she groaned and beat her breast with phantom
Blows, her eyes had opened to the darkness; leaping from her sad
Couch she examined her face for the signs of those imagined tears.
Now, when she’d bathed her hair three times in the river to expiate
The horror, and added words of solace for a mother’s anxious cares,
She ran through the morning dew to armed Diana’s shrine, joyful
To see the oak and the familiar ranks of trees. Then standing there
At the goddess’ threshold, she prayed, though in vain: ‘Powerful
Virgin of the forests, whose ungentle banner and fierce campaigns
I follow, scornful of my gender and in no Greek fashion (nor have
The harsh folk of Colchis or the troops of Amazons worshipped
You with greater ardour) the dances and the wanton sport of night
Were never mine, and though violated by a hateful union I never
Bore smooth thyrsi or soft wool but even afterwards, even then,
Remained a huntress in the gloomy wilds, a virgin at heart, nor
Did I choose to hide my fault in some secret cave, but showed
My son and, confessing, placed him trembling at your feet; nor
Was he unworthy of my blood; for the boy soon crept towards
My bow and, with tears and lisping speech, asked for weapons;
Grant, I pray, that I may see him victorious in battle (for what
Do these nights of fear, these dreams threaten?), he who went
To the war brave and hopeful, trusting too much, alas! in you;
Or if I ask too much, grant me at least to see him, once more.
Let him labour here and bear your arms. Suppress the dire
Signs of evil. Why in our groves, Diana of the Woods, must
Hostile Maenads and Theban deity reign? Ah me! Why deep
Within (may I prove an augur ignorant of futurity!) why so
Deeply do I interpret a mighty omen from this oak-tree? Alas,
If sleep sends me true presage of what comes; by your mother’s
Labour, gentle Diana, and your brother’s glory; pierce this
Luckless womb with your arrows. Let him know of the death
Of his unhappy mother first.’ She spoke and saw that even
Snowy Diana’s altar stone was moist with the flow of tears.
BkIX:637-682 Diana journeys to Thebes
The fierce goddess left her lying there at the sacred threshold,
And sweeping the cold altar with her tresses. Diana leapt
Leafy Maenalus, among the stars, where the sky’s far paths
Shine for deities alone, and steered her high course towards
The walls of Thebes, viewing all the earth from the heights.
Now midway on her journey, passing over the leafy ridges
Of Parnassus, she saw her brother, in a gleaming cloud, his
Face sadder than was his habit, returning from the Theban
Battlefield, mourning Amphiaraus’ death in Earth’s abyss.
That region of the sky reddened as the two shining ones met,
At their sacred conjunction a light burning on both sides,
Their bows joining and quivers responding. He spoke first:
‘Sister, I know: you are seeking the troops of Labdacus
And the Arcadian who braves a fight beyond his strength.
His faithful mother has asked it of you: and would that
The Fates might let you grant her prayer! Consider my
Feelings! Helpless to intervene I saw my votary’s face,
(For shame!) turned towards me, sacred fronds, and weapons,
Sink into Tartarus’ void. Nor, cruel that I proved, unworthy
Of worship, could I halt his chariot and close death’s chasm.
You see my sacred cave in mourning, sister, and my oracle
Mute: such the sole gifts with which I reward my loyal seer.
Do not try to bring useless help, a vain and mournful effort.
The lad’s end is nigh, his fate unalterable: your prophetic
Brother shall not deceive you: there is no room for doubt.’
With consternation, the virgin goddess replied: ‘Yet at least
I can seek honour for him at the last, and the solace in
Death that is mine to grant; nor shall he who impiously
Stains his wicked hands with the innocent youth’s blood
Escape punishment. My arrows too have the right to fly
In anger.’ So saying she flew on, grudgingly allowing her
Brother’s kiss, and in her wrath sought the fields of Thebes.
And now that leaders on both sides had been slain the fight
Grew fiercer, vengeance rousing mutual anger. Here roared
The squadrons of Hypseus, troops robbed of their general,
There the orphaned cohorts of dead Hippomedon. They
Offered their straining bodies to the steel with the same
Mad eagerness to drain alien blood as to shed their own.
Neither side had advanced a step, but ranked in a wedge,
Were laying down their lives before the savage foe, face
Forwards, when Latona’s swift daughter glided down
From the air and stood on the summit of Dirce’s peak.
The hills knew her and the woods trembled to recognise
The goddess, there where bare-breasted she had once
Slain Niobe’s brood, with cruel arrows and tireless bow.
BkIX:683-775 She intervenes to aid Parthenopaeus
Parthenopaeus meanwhile, now the slaughter had begun
Swept through the ranks on a stallion new to the bridle,
To whom war and suffering were previously unknown.
The horse was adorned with a striped tiger-skin, those
Gilded claws tapping at the shoulders. The mane was
Knotted, flat, curtailed; and a crescent necklet of white
Boar-tusk, a mark of the forest, bounced at his chest.
Parthenopaeus himself wore a cloak twice-steeped in
Oebalian dye, and a tunic bright with gold (the only
Garment his mother had woven) gathered round his
Loins with a slender band. He had allowed his shield
To rest on the horse’s left shoulder, while his sword,
Too large for him, weighed heavily. A golden brooch
With a polished clasp to the belt that hung around his
Strong flanks, was his delight. And he loved the rattle
Of scabbard and quiver, and of the chain-mail falling
From his helm to touch his back; and to give sometimes
A joyous toss of his horse-hair crest and let the shining
Gems on his helmet glitter: though when his brow was
Hot with battle, he freed it and rode with his head bare.
Then his hair gleamed handsomely; handsome his eyes
With tremulous rays, and cheeks whose lack of downy
Beard annoyed him with their tardiness. Nor was he
Made vain by praise of his beauty, marring his looks
With many threatening frowns, though his angry brow
Maintained a seemly aspect. The Theban warriors,
Remembering their own sons, freely gave way to him,
Withdrawing their levelled spears, but he charged on,
Flinging cruel javelins at those who showed him pity.
Even the Sidonian Nymphs on the Teumesian ridges
Praised him as he fought, winning their favour in
Sweat and dust; and they sighed with silent longing.
As Diana watched the spectacle, tender sorrow melted
Her heart’s depths and she marred her cheeks with tears:
‘What refuge from approaching death can your faithful
Goddess find for you now? Did you then rush to battle
Of your own free will, fierce boy, who one must pity?
Alas, it was raw courage and impatience drove you,
And the love of glory exhorting valorous death! Long
Have Maenalus’ forests seemed too small for you, lad,
As age prompted; and those paths to wild beasts’ dens
Barely safe there without your mother whose woodland
Javelins and bow your precociousness lacked the strength
To manage. Now she offers lament and many a reproach
At my altars, wearying doors and thresholds deaf to her.
You happily rejoice at the fine noise of the trumpets and
The shouts of battle, only your poor mother foreseeing
Your death.’ Then lest she be there as a helpless witness
To the dying youth’s final glory, she entered the ranks
Of warriors, hidden by a dark mist. First she stole light
Arrows from the brave lad’s quiver and filled it with
Celestial darts, none of which falls without taking blood.
Then she sprinkled ambrosial liquid over his limbs, over
His horse too, so that his body might be unmarred by any
Wound before the end, accompanying this with sacred
Chants and words of secret knowledge that she herself
Teaches Colchian women by night in the hidden caves,
Or in pointing out wild herbs to them as they search.
Now with outstretched bow he spurs here and there, fierily,
Beyond reason, forgetting his native land, his mother, self;
Spending the heavenly arrows too swiftly. So a young lion
Scorns the gory food his Gaetulian mother brings, feeling
The mane rising on his neck and savagely examining his
Adult claws and, exercising his freedom at last, delights
In the open plains, all thought gone of returning to the den.
Reckless lad, whom do you not slay with your Parrhasian
Bow? Your first arrow caught Coroebus of Tanagra: fired
Through the narrow slit between the helmet’s lower edge
And the rim of his shield, it suffused his throat with blood,
And his face flushed with the fire of divine poison. Eurytion
Met a crueller fate; the point of the wicked triple barb buried
Itself in his left eyeball. Pulling out the arrow with the ruined
Orb at its end, he ran at the archer, but what can the powerful
Shafts of the gods not accomplish? The wound brought twin
Darkness to the other eye, completing its effect: foolishly he
Still pursued his tormentor in thought, until he stumbled over
The prostrate Idas and fell: there he lay, poor wretch, gasping
Among the corpses of that savage battle, praying to friends
And foe alike for death. Parthenopaeus added to his victims
Abas; Argus notable for his tresses; and his brother Cydon
Loved incestuously by his unfortunate sister. Cydon was
Pierced through his groin, and Argus through his temples
With a slanting shaft, the steel tip visible on the one side,
The sleek fletches on the other, blood flowed from both.
The sharp arrows show no mercy. Lamus was not saved
By his beauty, Lygdus by his sacred ribbon, or Aeolos
By his youth. Lamus was pierced through the face, Lygdus
Groaned at a wound in the thigh, Aeolos at a deep gash
In his pale forehead. One, steep Euboea nurtured; one,
White Thisbe sent; one, green Erythrae will not see again.
Parthenopaeus aim never misses, no missile flies without
Divine help, his right hand knows no rest and every arrow
Joins its whirring flight to its precursor. Who would believe
A single hand and bow was at work? Now he aimed ahead,
Now at random launched an attack on one side or the other,
And then fled his assailants, looking back only to aim his bow.
BkIX:776-840 Mars banishes her from the field
And now the Thebans were united in wonder and indignation.
Amphion, of Jupiter’s illustrious race, spoke first, unaware
As yet of the carnage Parthenopaeus had dealt: ‘How long
Can you stave off fate, lad, who richly deserve to bereave
Your parents? Your pride and audacity run high only because
No one deigns to fight you, thinking it not worth battling you
For so little, considering you beneath their anger. Go back to
Arcadia, and wrestle with your peers, while Mars works off
His rage here on the real battlefield. Yet, if the melancholy
Glory of the grave tempts you we’ll grant you a man’s death!’
Meanwhile Atalanta’s fierce son, deeply stung, was seething
And before the other had finished replied: ‘I am too old to take
Up arms against Thebes if this is her army! Who is so young
He would refuse to fight the likes of these? You see Arcadian
Not Theban stock before you, the seed of a warlike race. No
Maenad woman, slave to Echionian Bacchus, gave birth to me
In the silence of night. I never set an unsightly turban on my
Brow or brandished a shameful spear. I learned from the cradle
How to crawl over frozen rivers, and enter the dreadful lairs
Of wild beasts; and (what more to say?) my mother always
Has bow and blade about her, while your ancestors ever beat
Hollow drums.’ This was too much for Amphion, who hurled
A mighty javelin at the speaker’s mouth. But Parthenopaeus’
Horse, scared by the fatal brightness of the steel, swerved aside,
And, as he turned, the eager missile passed his master by. All
The more fiercely Amphion, with drawn sword, was seeking
The youth when Latona’s daughter appeared suddenly amidst
The battle, and stood before his eyes, full face, opposing him.
Maenalian Dorceus was often at his side. Atalanta, in her anxiety,
Had entrusted him, bound as he was to the youth by innocent
Affection, with protecting the lad’s tender years in battle. Diana,
Masked with his features, spoke: ‘Enough, Parthenopaeus, you
Have harried the Ogygian troops enough! Now think of your
Unhappy mother and whoever of the gods may wish you well.’
Unafraid he replied; ‘Most loyal Dorceus, all I ask is that you
Allow me to stretch him on the ground, this man who carries
Weapons to compete with my weapons and boasts my armour
And sounding reins. The reins I’ll grasp, the adornments I’ll
Hang from Diana’s high lintel, the captured quiver will be my
Gift for my mother.’ Diana heard and smiled amid her tears.
Meanwhile Venus in a distant region of the sky watched all
This, embracing Mars. Speaking to her dear lord of Thebes,
Of Cadmus, and of the descendants of their dear Harmonia,
She opportunely stirred the resentment hid in his silent heart.
‘Mars do you not see how Diana, flaunting her virginity, shows
Herself among the warrior host, how boldly she governs armies
And martial banners? See how many of our race she supplies
As gifts for slaughter? Are valour and wrath now deemed hers;
And you left to hunt the deer? The Lord of War, roused to battle
By her just complaint, now plunged into the fray, anger alone his
Companion as he plummeted through the outstretched void, his
Other Frenzies labouring in the fight. Swiftly now he came to
Leto’s sorrowing daughter, and reprimanded her with a harsh
Warning: ‘These are not the battles that the Father of the Gods
Allotted you. Unless you leave the field of arms now, shameless
One, you will find that even Pallas is unequal to this right hand.’
What could she do? Mars’ spear on the one hand, the youth’s
Fatal thread full-spun on the other; and, far off, Jove’s frowning
Countenance. She went, defeated at last by her shame alone.
BkIX:841-876 Dryas wounds Parthenopaeus
But Mars surveyed the Theban army and roused dread Dryas,
Whose blood derived from turbulent Orion, and whose hatred
Of Diana’s companions was hereditary (hence his rage). He
Fell on the routed Arcadians with his sword, leaving their
Leader defenceless. In serried ranks he slew the people
Of Cyllene; the men of shadowy Tegea, Aepytian generals
And the Telphusian troops, trusting to kill Parthenopaeus,
Whose hand grew weary, his strength expended. For, tired
Now, Parthenopaeus switched squadrons, here and there.
A thousand presages of doom oppressed him, black mists
Of death went before him. Now, alas, he found few friends
Remained, saw the true Dorceus, felt his strength ebbing
Gradually, felt his quiver exhausted; his shoulder lighter.
Now it was harder and harder to raise his weapons, even
To himself he seemed but a boy – then fierce Dryas flamed
Before him, his shield glittering dreadfully. A sudden pang
Gripped the Arcadian’s face and body. As a white swan,
Seeing above him an eagle, bearer of the lightning bolt,
And folding his quivering wings to his breast, longs for
Strymon’s bank to open; so the youth, beholding the form
Of savage Dryas, was seized not with anger but a shudder
Presaging death. Pallid he still raised his shield, and praying
In vain to Diana and the gods, readied his unresponsive bow.
About to shoot, straining both arms, the bow-tips meeting
The arrow’s point; the cord, his chest; suddenly Dryas’ spear,
Hurled towards him with great force, cut the tense vibrating
String in two; his shot was lost, the arrow fell idly from his
Useless hand, and the bow-tips sprang erect. Then, in turmoil,
The luckless youth dropped reins and shield, unable to endure
The wound the spear had made piercing the fabric covering
His right shoulder and the flesh beneath. A second spear
Hamstrung his horse, halting its flight. Then Dryas himself
Fell (wonderfully strange!) unconscious of any wound;
The weapon’s sender and the cause to be revealed some day.
BkIX:877-905 The death of Parthenopaeus
The youth meanwhile was carried by his friends to a quiet
Corner of the field. Dying, he wept (alas, the innocence of
Youth) for his fallen horse! His helm unloosed, his features
Sank, and there in his flickering eyes failing beauty faded.
Time and again they gripped his hair, and lifted his head
That would not stay erect, while (a tragedy to make Thebes
Herself weep) blood ran purple from his snow-white breast.
At length he cried, his sobbing breath interrupting speech:
‘I die, Dorceus; go comfort my poor mother. If anxiety
Delivers true presentiments, she has already seen for sure
This sad hour of evil in sleep or through some omen. But
With honourable cunning you must keep her fears at bay,
And long deceive her. Do not approach her suddenly or
When she has weapons in her hands. And when at last
You must confess; tell her that my last words were these:
‘Mother, I have deserved this; punish me, though it may be
Against your will. A mere lad I took up arms, and refused
To stay even when you restrained me; nor even in battle
Did I spare you fear. Live; and be angered rather by my
Brave pride. Now lay fear aside; you will gaze in vain
From Lycaeus’ hill, hoping for a distant sound through
The mist, and for the dust raised by my troops. Cold I lie
On the naked earth, and you not here to touch my face
Or receive my parting breath. But this lock of hair,
My bereaved mother (and with his hand he offered it
To the blade) this lock of hair, you used to comb to
My disdain, you’ll possess in place of my whole body.
To it grant burial, and duly ensure that no novice blunts
My arrows, my beloved hounds are led no more among
The glades. As for this bow, unlucky in its first campaign,
Burn it, or hang it high as a reproach to ungrateful Diana.’
End of Book IX