Silius Italicus
Punica (The Second Carthaginian War)
Book XIII
Translated by A. S. Kline © Copyright 2018 All Rights Reserved
This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Conditions and Exceptions apply.
Contents
- Book XIII:1-29 Hannibal retreats to the Tutia stream
- Book XIII:30-81 Dasius tells of the Palladium
- Book XIII:82-93 Hannibal heads for Calabria
- Book XIII:94-114 Fulvius attacks Capua
- Book XIII:115-137 The white deer
- Book XIII:138-152 Taurea challenges Claudius
- Book XIII:153-190 Claudius defeats Taurea
- Book XIII:191-218 Three Capuan brothers
- Book XIII:219-255 The defenders retreat to the town
- Book XIII:256-278 Virrius contemplates suicide
- Book XIII:279-298 The death of Virrius
- Book XIII:299-325 The Romans spare Capua
- Book XIII:326-347 Pan was sent by Jove
- Book XIII:348-360 The Romans plunder the city
- Book XIII:361-380 Fulvius honours Milo: Taurea commits suicide
- Book XIII:381-416 Scipio consults the priestess at Cumae
- Book XIII:417-465 Scipio summons the shades
- Book XIII:466-493 The disposal of the dead
- Book XIII:494-516 The Sibyl of Cumae prophesies
- Book XIII:517-561 The Sibyl describes the afterlife
- Book XIII:562-594 The Palace of Dis
- Book XIII:595-614 The Throne of Dis
- Book XIII:615-649 Scipio meets his mother’s shade
- Book XIII:650-686 Scipio meets the shade of his father, Publius
- Book XIII:687-704 After his father, his uncle, Gnaeus, speaks
- Book XIII:705-720 The shade of Paullus
- Book XIII:721-751 Scipio sees past heroes, and meets Hamilcar’s shade
- Book XIII:752-777 The shades of Alexander and Croesus
- Book XIII:778-797 The shade of Homer
- Book XIII:798-852 Heroes, Heroines and others
- Book XIII:853-895 The Sibyl prophesies Hannibal’s future
Book XIII:1-29 Hannibal retreats to the Tutia stream
The Tarpeian hill had barely vanished from sight,
when Hannibal, marching slowly, turned towards
Rome with a threatening face, preparing to return.
He camped by the Tutia, a slender stream, lacking
banks to mar the meadowlands, which flows down
silently to the Tiber. There he reproached his army
captains, the obstructive gods, and himself, saying:
‘Tell me, O you who swelled the Lydian lake with
blood, and shook the land of Daunus with sounds
of conflict, where does your terror drive you now?
What sword or lance has pierced your armour? If
Carthage, that nourished us, were here now before
our eyes, her head all crowned with lofty towers,
what excuse would you give, soldiers, retreating
without a wound? “O, dear motherland, we ran
from the rain, the hailstones, and the thunder.”
Banish this feminine weakness, you men of Tyre,
who cannot fight if the sky is not calm and clear.’
Fear of the gods filled them, their weapons still
smelt of sulphur, and Jupiter’s wrath was before
their eyes. Yet they retained the power to obey
whatever the order, while a desire to carry their
standards back to Rome grew in the ranks, and
slowly spread through all, just as when a pebble
stirs a still pool it engenders tiny waves in rings,
and, as the trembling water shakes with further
motion, circular ripples multiply on the surface,
until finally one with extensive circumference
spreads its wide curvature from shore to shore.
Book XIII:30-81 Dasius tells of the Palladium
Dasius, glory and shame of Argyripa (Arpi,
founded by Diomede, son of Oeneus and king
of Aetolia, to whom this man of noble birth
traced his origin) was a sole dissenting voice.
He had allied himself to fiery Hannibal, not
trusting the rule of Rome, a wealthy citizen
but disloyal. Recalling the ancient memory
of former generations, he spoke as follows:
‘When the Greeks waged their lengthy war
against the citadel of Troy, as a bloodless
conflict stalled before the walls, Calchas
was urged to prophesy (for thus Diomede
the bravest of men, remembering the tale,
often recited it to Daunus, his father-in-law
who asked to hear it as they drank the wine)
and Calchas assured the Greeks that unless
the could carry off the Palladium, the image
of the warrior-goddess, Pallas Athene, from
the shrine in the citadel that housed it, Troy
would never yield to Menelaus’ army, nor
would Helen, Leda’s child, return to Amyclae.
For the gods had decreed that no citadel that
possessed the image could ever be conquered.
Then my ancestor, that son of Tydeus, entered
the citadel, as urged, accompanied by Ulysses,
killed the guards in the very entrance to their
shrine, carried off the sacred Palladium, and
Troy sadly fell, yet to our misfortune, since
when Diomede later founded Arpi, within
the bounds of Italy, conscience troubled him,
and he sought to placate the goddess, make
his peace with the household gods of Ilium.
A large temple was already rising on the high
citadel, a site unwelcome to Trojan Athene,
when, amidst the deep midnight silence, that
virgin goddess of Lake Tritonis appeared to
him, unveiled, saying warningly: “This work
of yours is not fit, son of Tydeus, to honour
my glory; Mount Garganus and the Daunian
lands are no place for me. Go to Laurentum,
seek the man who is laying the foundations
of a happier Troy. Take him the chaste relic
of his fathers, and the sacred ribbons.” So,
fearful at this warning, Diomede travelled
to Saturn’s realm. Meanwhile the Trojan
Aeneas had founded a second Troy there
at Lavinium, and hung arms from Troy in
the sacred grove at Laurentum. But when
Diomede reached the banks of the Tiber,
and pitched his armed camp on its shore,
the people of Priam trembled in their fear.
Then Diomede, the son-in-law of Daunus,
holding a silvery olive branch in his right
hand, as a symbol of peace, spoke in this
manner, as the Trojans murmured: “Son
of Anchises, Aeneas, set aside the memory
of anger and fear; the blood and sweat we
poured out by Xanthus and Simois, Ida’s
rivers, and by the Scaean Gate was never
our fault; we were driven by the gods and
the inexorable Fates. Say why we should
not spend what is left of life under happier
auspices. Let us, lacking swords, clasp hands.
Behold, the witness to our alliance!” And he
showed, to their astonished sight, the image
of the goddess on the stern-deck of his ship.
And when daring Gauls penetrated the walls
of Rome, she brought them death, and not
a single man in all that host of thousands
returned alive to the altars of his country.’
Book XIII:82-93 Hannibal heads for Calabria
Hannibal, disturbed by these words, ordered
his men to uproot the standards, they being
overjoyed, hoping to depart. They took their
path to where Feronia is worshipped in her
rich grove, and where the sacred waters of
the river Capenas irrigate Flavina’s fields.
It is said that the wealth of that shrine had
grown from its ancient beginnings, through
offerings that poured in from all directions,
and its gold remained there countless years,
protected only by awe and superstitious fear.
Now its spoil corrupted barbarous hearts and
greedy minds, and filled them with contempt
for the gods. It was next decided to march far
into Calabria, to where the fields ploughed by
the Bruttians extend towards Sicilian waters.
Book XIII:94-114 Fulvius attacks Capua
While Hannibal, far from happily, headed for
Reggio’s shore, Fulvius, triumphant at having
driven the invader far from his native Rome,
brought the news to besieged Capua, adding
the final touch to their misery. Seizing on
each of his men of warlike repute, he cried:
‘Repel this shame with all your might; why
is Capua, a faithless second Carthage to us,
still standing, having broken our treaty and
sent Hannibal against Rome, she who sought
to claim alternate consulship, yet waits now,
defended by high turrets, for Hannibal and
his Libyans?’ He backed words with action,
ordering his men to raise tall wooden towers,
high enough to top the walls, and with haste
bind beams together with iron clamps, make
rams to break the tall gates, and shake their
defensive barriers. Here, rose earth ramparts,
their sides latticed with planks, with, there,
solid canopies, showing armoured surfaces.
When all the commonly used means were
in place, he gave the signal, and ordered
his men with scaling ladders to the walls,
filling the inhabitants with fear. Suddenly,
a favourable omen smiled on his attempts.
Book XIII:115-137 The white deer
There was a deer, of a colour rarely seen
on earth, whiter than snow, whiter than
swan’s plumage. Capys, the founder of
Capua, when marking out the boundary
of his city with the plough, was touched
by the grateful affection of this creature,
a gift of the wild fed and tamed by man,
until it lost its former nature, and came
eagerly to its master’s table, delighting
in being stroked. The women groomed
the gentle hind’s flanks with a golden
comb, keeping its pure hue by bathing
it in the river. The deer became a deity
of the city and, thinking it to be Diana’s
servant, the people burned incense to it
as customary. This long-lived creature
happily prolonged its span for nigh on
a thousand years undiminished, and had
counted as many centuries as this Capua
founded by the Trojan exile, when death
at last arrived after long ages. For a pack
of savage wolves had entered the city in
the depths of night, a wretched omen in
time of war, and the deer, startled by this
sudden influx, had fled, at dawn, through
the gates, seeking the nearby fields in fear.
Fulvius’ men, delighting in the chase, had
captured it, and he offered it in sacrifice to
you, Diana, as a most welcome offering to
you, praying: ‘Latona, assist my enterprise.’
Book XIII:138-152 Taurea challenges Claudius
So then, trusting in the goddess, Fulvius
swiftly advanced his troops surrounding
besieged Capua, and where the circuit of
the walls curved outwards round a spur,
he ringed it with a dense fortified cordon
like a beast penned in by hunters’ spears.
Though the Capuans trembled, Taurea,
who, as even Hannibal admitted, hurled
his spear in battle more vigorously than
any of his own Moors or Autololes, rode
from the gate, his plume nodding on high
as he managed the power of his foaming
steed, for the horse was restive, refusing
to hold still amidst the trumpet-blare, yet
his rider reigned him in by force, then as
he found himself within enemy hearing,
shouted across: ‘If he trusts in his right
arm let Claudius himself (the swordsman
had gained glory in a thousand battles)
meet me in single combat on this field.’
Book XIII:153-190 Claudius defeats Taurea
When this reached the Roman’s ears, he
waited only for the leader to give his
blessing and grant him leave to fight,
since the men were forbidden, on pain
of death, to duel on their own account.
When Fulvius released him, Claudius
rushed forward with delight, galloping
over the open plain raising a billowing
cloud of dust. Taurea, disdaining use
of a knotted strap or thong to increase
the force of his missile, brandished his
spear then, furious with rage, hurled it
through the air with his unaided arm.
But Claudius was of a different mind,
examining the other’s armour closely
for some gap a spear might penetrate.
He would brandish his weapon, then
make a feint of striking, yet pierced
the centre of Taurea’s shield at last,
though his eager spear was cheated
of any blood. He drew his sword
swiftly from its sheath, as Taurea,
fleeing imminent death, spurred on
his flying steed. But Claudius was
swifter in pursuit of his retreating
foe, and pressed the fugitive at full
gallop. Both reached the gates, one
driven on by fear; his pursuer by
rage, desire for glory, and a thirst
for the blood that was his due. And
now the Capuans could scarce believe
their eyes, doubting their own senses,
on seeing a lone enemy rider gallop
boldly through the town; yet, while
they watched in trepidation, he rode
unafraid through their midst, then,
exiting by another gate, he returned
safely to his own ranks. Now every
Roman heart burned with common
purpose, and an equal eagerness to
pierce the walls and force their way
within. Spears and firebrands flared
together. Stones fell in showers, as
spears rose to the battlements. Nor
could any man readily distinguish
himself by his valour, since ardour
lent force to every arm. Arrows flew
through the air to the city’s centre.
Fulvius rejoiced at needing to offer
no further encouragement or appeal,
for one and all were eager for battle,
and noting their spirit, and that each
man took the lead himself, he hurled
his forces against the gates, while he
himself sought the chance for glory.
Book XIII:191-218 Three Capuan brothers
Three brothers, equal in age, guarded
the gate, each with a chosen band of
a hundred men to keep watch and hold
station together. Of the three, Numitor
excelled in beauty, Laurens in swiftness
of foot, and Taburnus in size and stature.
They were not armed alike: the first was
a skilled archer; the second brandished
a spear with a poisonous tip, not trusting
to naked steel alone; while Taburnus was
skilled at hurling fire-brands and torches.
They equalled Geryon, that triple-bodied
monster, savage in his anger, who lived,
it is said, on the Atlantic shore, whose
three right arms bore different weapons:
one hurled fierce fire-brands, another,
behind it, fired a bow, while the third
shook a mighty spear. When Fulvius
spied the three brothers fighting thus,
a heap of their victims round the gate,
the gate-posts crimson with his men’s
blood, he shook his spear and hurled it.
Made of Italian yew, it cleft the air apart,
bringing cruel death, piercing Numitor
in the side exposed by his lifted arm as
he raised his bow to rain down arrows.
Now Virrius, wildly daring but reckless
in war, was not content to fight within
the confines of the wall but, heedless in
his fervour, opened the gates and burst
onto the plain, delivering his unlucky
followers to the rage of the triumphant
Romans, for Scipio had rushed to meet
their charge and, insatiable in his fury,
now dealt oblivion to the opposing ranks.
Book XIII:219-255 The defenders retreat to the town
Tifata’s shady hill had borne and nurtured
a fierce warrior, Calenus, his spirit no less
mighty than his body. He often surprised
a lion in its lair, or went bare-headed into
battle, or wrestled with a bull and forced
the angry creature’s horns to the ground,
winning glory by such wild deeds. When
Virrius exited headlong through the gates,
Calenus followed, without his breastplate
scorning such, or seeking to lose no time;
and lighter than the Romans, breathless
in their heavy armour, he scattered them
in defeat. He quickly speared Veliturnus
in the guts, and felled Marius with a rock
torn from the soil, that Marius who would
tilt with his peer Scipio at the equestrian
games and now, expiring in agony, cried
to his friend for aid, as his gaping mouth
was crushed by the stone. Savage grief
doubled Scipio’s strength; as he wept
he hurled his sounding spear, eager for
his friend to find solace for his fall by
witnessing his enemy’s death. The spear,
flashing like a bird through the clear air,
pierced Calenus’ chest and tore at his
huge frame: such is the power released
by a swift Liburnian galley on the deep
when the oarsmen draw back their oars,
to strike the water in unison with their
blades and, flying faster than the wind,
she is driven more than her own length
through the waves, with a single stroke.
Now Volesus had thrown aside his own
shield so as to attack the city the sooner,
and overtook Ascanius as he fled over
the open plain. He severed Ascanius’
neck with his sword, the head falling
at the man’s feet, while with the speed
of his flight his headless corpse fell
further on. The besieged had no hope
of defending the walls with open gates
and, beating a retreat to the town, they
shamelessly excluded their comrades
as they begged to be admitted, turning
those gates on their hinges, thrusting
home the bolts, though that measure
came too late. The Romans only pressed
home their attack on the besieged city
more fiercely, and if black night had
not hidden the earth in her dark folds
would have swiftly forced an entrance.
Book XIII:256-278 Virrius contemplates suicide
But darkness brought an unequal rest to
the two armies. On one side, untroubled
sleep such as the victor knows, while in
Capua, echoing with the mournful cries
and the howls of grief of the women, and
the anxious moans of troubled senators,
they prayed for an end to their suffering
and hardship. Virrius, who had led them
into treachery, was dismayed. Believing
there to be no hope of the Carthaginians
rescuing them, and driving the desire for
life from his heart, he spoke to the Capuan
senate: ‘I hoped we would rule all Italy, I
promised that, if fortune and the gods were
to favour the Carthaginian armies, Trojan
Quirinus’ rule would yield to that of Capua.
I led Hannibal to attack the walls of Rome
with its Tarpeian citadel, and I demanded,
with vigour, that one of the two consuls be
from Capua, bearing the rods of office and
ranking with his colleague. It is enough to
have lived thus far. While night lasts, let
any man who would wish freedom as his
eternal companion by Acheron’s waters,
join me at table now, and so dine with me;
there the wine spreading through his body
will drown the senses, death’s harshness
will be soothed, he shall swallow the one
cure for defeat, and disarm fate by means
of that gentle poison.’ So saying, he went
home, with a host of senators for company.
And a vast oak pyre was raised at the heart
of his mansion, to receive them after death.
Book XIII:279-298 The death of Virrius
Meanwhile the people were mad with fear
and rage. Now, too late, they remembered
Decius and that harsh punishment of exile
for his great courage. The goddess Fidelity
looked down from on high and troubled
their wayward hearts. A strange voice was
heard filling all the air, saying: ‘Mortals,
never break your treaties, with the sword,
but keep true faith, for it gleams brighter
than the purple robes of kings. He, who
delights in breaking his word in times
of trouble, and betrays a friend’s tenuous
hopes, he, his household, his wife, his
life itself, shall never be free of grief and
tears: Fidelity, whom he despised, whom
he violated, shall hound him always by
day and night, by land and sea, forever.’
And now a Fury attended every gathering,
reclining on their couches at every meal,
boldly sharing their feasts. She herself it
was who handed a foaming cup of fatal
venom to every guest, and generously
offered them their sentence of death.
Meanwhile Virrius, granting time for
the poison to reach his inmost parts,
ascended the pyre, embraced all those
comrades choosing to die with him,
and ordered the fire to be swiftly lit.
Book XIII:299-325 The Romans spare Capua
Towards dawn, the Romans attacked.
Soon the Capuans saw Milo topping
the battlements, calling to his friends
to follow. Then the terrified citizens
opened the gates, and those senators
who had lacked the courage to escape
punishment by seeking death made
their way to the enemy camp, their
steps faltering. The city lay open,
the Capuans confessed their error
and disclosed those homes polluted
in housing Carthaginians as guests.
Women and children flocked around
the Roman force, grieving senators,
and those for whom none shed tears.
The Roman soldiers stood, propped
on their javelins, gazing at these men
who, incapable of dealing with either
prosperity or loss, now swept the very
ground, beards down to their chests,
and bowed their grey hairs in the dust,
weeping pathetically, uttering shameful
prayers for mercy, and filling the air
with cries like the women. But while
the soldiers wondered at such weakness
and waited eagerly for the command to
raze the walls, a sudden feeling of awe
silently filled their hearts, and a divine
power quenched their savage thoughts,
rendering them loth to hurl the brands
that would reduce the temples to ashes
in the conflagration. A merciful deity
gradually informed their inmost hearts.
Invisible to the eye, he brought them
all to know that Capys had founded
that proud city long ago, and that it
was wise to leave places fit for human
habitation in that vast extent of plain.
Slowly anger died in those fierce hearts,
and their readiness for violence weakened.
Book XIII:326-347 Pan was sent by Jove
It was Pan whom Jove, in his desire to save
a city of Trojan foundation, had sent there,
Pan who always appears to stand on tiptoe,
whose hooves of horn barely imprint the soil.
His right hand toys with a strip of Arcadian
goat-skin and gently lashes festive crowds
at cross-roads. Pine needles wreathe his hair
and shade his temples, while a pair of horns
sprout from his reddened brow. His ears are
pointed, and a rough beard hangs from his
chin. He carries a shepherd’s crook, while
a soft deer-skin offers a welcome covering
to his left-side. There is no high precipice
so steep and inhospitable he cannot keep
balance there, like some winged creature,
making his way down its untrodden slopes
on those hooves of horn. Sometimes he
turns and laughs at the antics of the hairy
tail that grows behind him, raises a hand
to keep the sun from scorching his brow,
and surveys the pastures with shaded eyes.
Now, having carried out Jove’s command,
calmed wild passions, softened fierce hearts,
he swiftly returned to the Arcadian glades,
and that Mount Maenalus so dear to him,
where, on the sacred height, he sends sweet
music far and wide from his melodious pipe,
and draws all the distant flocks to his song.
Book XIII:348-360 The Romans plunder the city
Ordered to do by their general, the Roman
soldiers left the gates unburned, the walls
standing, his clemency doing him honour,
and put aside their swords and fire-brands.
Then much plunder emerged from the gods’
temples and the houses gleaming with gold,
all the appurtenances of luxury, goods that
had harmed their owners, feminine apparel
stripped from the backs of men, tables of
cypress-wood from abroad, and cups with
pearls from the east to incite extravagance.
There was no end of plate, silver or heavy
embossed gold, for their banquets, long
lines of slaves everywhere, and coinage
enough to wage a lengthy war, all taken
from the houses, with immense hordes of
servants who had waited on the wealthy.
Book XIII:361-380 Fulvius honours Milo: Taurea commits suicide
When Fulvius sounded the recall to end
the soldiers’ licence, being one quick to
reward brave deeds, he spoke, from his
high seat: ‘Come now, Milo of Lanuvium,
whom Juno the Preserver gifted us, receive
the honour Mars confers on the conqueror,
this turreted crown to encircle your head.’
Then he summoned those nobles meriting
the chief punishment, who atoned for their
guilt beneath the executioner’s axe, though
Taurea, with indomitable courage (a noble
action should never be hidden even though
performed by an enemy) cried out in anger:
‘Shall you take with impunity, by the axe,
a far greater life than yours? By your order,
shall the lictor place a hero’s severed head
at the feet of cowards? Never shall heaven
grant you that!’ Then facing his judge, with
a fierce stare and frenzied laugh, he swiftly
drove his faithful sword through his own
chest. Fulvius replied: ‘Dying with your
city, share her fall! Mars has determined
our courage and our skill in warfare. You,
if you thought it shameful to face justice,
might readily have chosen to die fighting.’
Book XIII:381-416 Scipio consults the priestess at Cumae
While Capua atoned in blood for her fatal
error, cruel Fortune, who mingles sorrow
with joy, had slain Scipio’s father and his
uncle in Spain, ornaments of their country
and now its grief. Young Scipio himself,
then chanced to be taking leave at Puteoli.
After the fight, while revisiting his home,
the news of their untimely deaths brought
bitter tears. Though unaccustomed to yield
to misfortune, he beat at his flesh now, and
tore violently at his clothes. Not the efforts
of his friends, nor thought for his seniority
and duty to command, could restrain him:
but his affection for his family raged against
the cruelty of the heavens, he refusing solace.
Day after day was lost in lament. The faces
of the dead were before his eyes. Therefore
he determined to summon up their shades,
the spirits of those dear to him, and soothe
his endless sorrow by speaking with them.
Encouraged by the proximity of that marsh
where the stagnant waters of Acheron mark
the foul descent to Avernus, his mind was
eager to learn the secrets of years unborn.
So he made his way to Cumae, whose cave
and sacred tripods were ruled by Autonoe,
Apollo’s priestess, and revealed the desire
of his sad heart; asking to see his kinsmen
face to face. Without delay, that prophetess
spoke to him: ‘Sacrifice black-fleeced sheep
at midnight, as the customary offerings to
the dead; open a trench to receive the blood
of the still-breathing victims. Then the pale
kingdom will reveal your dear ones to you.
For the rest, I will elicit an oracular reply
from the Elysian Fields themselves for you,
and grant you the sight, at your sacrifice, of
the shade of the ancient Sibyl who reveals
Apollo’s mind. Off with you, go, and when
dew-drenched night has passed the middle
of her course, then, purified, seek the gorge
of Avernus nearby, driving on the victims
I named as sacrifices to placate harsh Dis.
Take honey, and an offering of pure wine.’
Book XIII:417-465 Scipio summons the shades
Encouraged by her advice and the promise
of the Sibyl’s aid, Scipio prepared in secret
to offer the victims prescribed. Then, when
night had reached the appointed hour, and
the darkness past was equal to that to come,
he left his bed, journeying to the turbulent
threshold of the gate to Tartarus, where he
found the priestess, as she had promised,
seated in a deep corner of the Stygian cave.
Then, she led the youth to where the earth
lies open, and the abyss hateful to heaven
yawns as acrid air is exhaled from Cocytus’
marsh, and urged him to swiftly dig a trench
with his sword, and sacrifice the victims in
due order, while she breathed arcane words.
Firstly, a black bull was offered to the king
of the underworld, and then a virgin heifer
to Proserpine, Enna’s goddess. And lastly,
black-fleeced sheep were killed in honour
of Alecto and Megaera the unsmiling Fury,
with an offering of honey, milk and wine.
‘Stand firm, O youth,’ the priestess cried,
‘endure the sight of those who rise from
Erebus: I feel Tartarus approaching while
the third realm offers itself to our vision.
Behold, forms of all kind flock to us, and
all humankind who were born and have
died since primal chaos: soon all shall be
revealed, Cyclopes and Scylla and those
Thracian horses that fed on human flesh.
Solicit the dead and, all undaunted, clasp
your unsheathed blade: if any shades seek
to drink the blood, before the virgin form
of the Sibyl advances, cut them to pieces.
Meanwhile behold that unburied spirit who
approaches swiftly wishing to address you;
it is granted him, since the funeral flames
have not yet consumed his body, to speak
as once he did, without tasting the blood.’
Scipio looked, and was appalled at that
sudden sight: ‘Mighty general, what dire
event has robbed your suffering country
of you, when harsh war calls for such men
as you, Appius Claudius, yielding to none
in courage or skill? Ten dawns have passed
since I returned from Capua, where you were
being treated, your sole regret was that your
wounds prevented you from reaching the city,
so sharing the glory of that victory.’ Appius
replied: ‘The very next day of pain, the sun
turned his welcome steeds away, and I sank
to the dark eternal stream. And yet my pious
friends remain slow to act, seeking to observe
the idle rites and superstitions of the populace
by delaying the burning of my corpse, so as
to bear my body to its far-off ancestral tomb.
Therefore I beg you, by our rivalry in deeds
of arms, keep away those balms that prevent
putrefaction, and permit my wandering spirit
to enter Hades, as soon as it may be allowed.’
Book XIII:466-493 The disposal of the dead
Now custom varies in this matter throughout
the world, various views prompting various
ways of disposing of the dead or their ashes.
In Spain, they say, the bodies of the dead are
consumed by the loathsome vultures, such
being the ancient custom. In Hyrcania, if
a king dies, they grant the dogs access to his
corpse. The Egyptians enclose their dead,
standing them upright in stone coffins to
be worshipped, and displaying a bloodless
phantom at the funeral feast, as warning.
The Black Sea tribes empty the skull by
extracting the brain, preserving the body,
embalmed, for centuries. The Garamantes
dig a hole in the sand and bury it naked,
while the Nasamonians of Libya commit
their dead for burial to the merciless depths
of the sea. And the impious Celts surround
the bones of the empty skull with gold, and
use it as a drinking-cup during their feasts.
The Athenians passed a law that the bodies
of all who fell in war defending their land
should burn together on a communal pyre.
While again, among the Scythians, the dead
are tied to tree trunks and allowed to fester
and to rot, as time slowly disposes of them.
Thus Scipio replied: ‘O noblest descendant
of ancient Clausus, no cares of my own, and
I have many indeed, shall take precedence
over this request of yours.’ While they were
speaking, the shade of the Sibyl advanced,
and Autonoe ordered them to cease: ‘Here,
she cried, ‘here, is the prophetess and fount
of truth, to whom so much is known that
Apollo himself knows little more. The time
has come for me and your band of followers
to depart, and place the victims in the fire.’
Book XIII:494-516 The Sibyl of Cumae prophesies
Now, when the aged Sibyl of Cumae, full
of secrets, had tasted and sipped of these
victims’ blood, she gazed on the handsome
face of the young warrior, saying: ‘While I
enjoyed the light above, I was not reluctant
to speak, my voice sounded for the people
from the Cumaean cave. Then I prophesied
of you, and your part in the future days of
Rome. Yet your Romans were not worthy to
receive my truths; for your ancestors lacked
the sense to acquire and preserve my words.
But listen and learn now, my son, since you
desire knowledge, of your own destiny and
that of Rome which is dependent on yours.
For I see you are keen to seek a forecast of
your fate, and meet your kinsmen’s shades.
Trusted early with command you shall win
a battle on the Ebro and avenge your father,
ending, with the sword, the Carthaginians’
triumphs, and when you have conquered
their New Carthage in Spain you shall treat
that as an omen for the war. Then you will
be chosen as consul, and Jove will protect
you until he has driven those invaders back
to African shores, and led Hannibal to you,
and to defeat. Shame then on the iniquitous
citizens who will rob you of your home and
country, you the hero who shall have forged
such deeds!’ Such the utterance of the Sibyl,
as she turned now towards Hades’ dark pools.
Book XIII:517-561 The Sibyl describes the afterlife
Then Scipio spoke: ‘However harsh a fate time
brings, I shall stand firm, if only my conscience
be clear. But, I pray, Virgin prophetess, known
to fame, since your aim is ever to aid humanity
in its troubles, stay your steps a while to name
the silent shades, reveal the dread Stygian realm.’
She consented, but then added: ‘The sight of that
kingdom is not to be desired, there the countless
generations past dwell in the darkness, flitting
among the shadows. The one place houses all.
At its centre, a wide and empty region extends,
and driven there by the commonality of Death
are all things earth, sea, or fiery air nurtured
since the world’s beginning: all descend, and
the barren plain has room for all the dead and
those yet to come. Round the realm there are
ten gates: one admits warriors, born to war’s
harsh lot; a second is for those who gave laws
and noted judgements to their nations, and
were the first to found walled cities; a third
is for honest rural folk, those dear to Ceres,
who die all untouched by poisonous deceit.
The fourth is for those who invented joyful
arts and the life of civilisation, uttering song
not unworthy of their father Apollo, serving
his abode. The fifth, which is called the gate
of shipwreck, receives those fierce wind and
storm destroy. The sixth opens for that vast
congregation who are weighed down by sin
but confess their guilt; Rhadamanthus there,
at the very entrance, demands punishment,
and he supervises the empty realm of death.
The seventh gate opens to bands of women,
and here chaste Proserpine tends her moist
groves. And the eighth gate is known for its
crying infants; and the countless babes that
died on the threshold of life; and the maids
whose wedding torches had lit their funeral
instead. Next, in a place apart, radiant, where
darkness dies, stands the ninth gate, shining,
leading by a secret shady path to the Elysian
Fields; here is the crowd of virtuous people,
in no Stygian realm, but beyond the stream
of Ocean, beside Lethe’s sacred spring, where
they drink its waters, and cleanse their minds.
Last is the tenth gate of glittering gold, all
blessed with light, gleaming as if the moon
swam there. By this, the spirits seek heaven
once more, and after five thousand years are
done, oblivious to Hades, enter new bodies.
From gate to gate wanders pale Death, with
hideous gaping jaws, ever pacing to and fro.’
Book XIII:562-594 The Palace of Dis
‘Then in the distance lies a lifeless morass,
with muddy pools; here fierce Phlegethon’s
overflowing waters scorch its banks, rolling
fiery rocks down with roaring blasts of flame.
In another place, Cocytus rushes furiously
along, with eddies of dark blood foaming
as it flows. Then the Styx, by which even
the gods and their ruler deign to swear, its
dreadful streams of pitch, its sulphurous
steaming flow. Acheron is worse, seething
with poisons and clotted venom, spouting
frozen sand with a rumbling noise, slowly
following its dark course through stagnant
pools. Triple-jawed Cerberus drinks from
this foul stream; it is Tisiphone’s draught,
that black Megaera thirsts for, though no
draught can quench her fury. Last of all,
a fount of tears rises before the entrance
to Dis’ palace, the inexorable threshold.
What a crowd, every monster housed in
its courtyard, keep watch, frightening
the shades with their mingled murmurs!
Consuming Grief is there; Emaciation
the servant that attends on fatal disease;
Sorrow that feeds on tears, and bloodless
Pallor; Anxiety and Deceit and querulous
Old Age; Envy strangling her own self,
and Poverty, a deformity that leads men
to crime; Error, with unsure step is there,
and Discord happy to mingle sea and sky.
There too sits Briareus, to open Dis’ gate
with his hundred hands; and the Sphinx,
her virgin mouth all stained with blood;
and Scylla; the fierce Centaurs; Giants’
ghosts. Cerberus is here and when he
bursts his bonds, and roams Tartarus,
not even Alecto, or Megaera who births
madness, dares to face that fierce hound,
who, his thousand chains once snapped,
wraps his viperous tail round his loins.’
Book XIII:595-614 The Throne of Dis
‘On the right, a vast yew reveals dense
foliage on spreading branches, denser
for Cocytus’ nurturing wave. Here are
birds of ill-omen: vultures that feed on
carrion; stares of owls, the screech-owls’
with blood-stained feathers; while Harpies
nest here, clinging close on every branch;
the tree echoing to their harsh cries. Here,
among these shapes, and seated on high,
Dis, the husband of the Avernian Juno,
Proserpine, tries guilty kings, who stand
before their judge in chains, repenting all
too late of their crimes, while Furies and
Punishments of every form hover around.
How those kings wish their proud sceptres
had never glittered! Those shades who in
the life above suffered unjust, undeserved
punishment now mock their harsh rulers,
allowed at last to utter those complaints
they could not express when alive. Then
one king is bound to the rock with iron
fetters, another rolls a stone up a steep
mountain slope, while a third is lashed
eternally by Megaera’s snaky scourge.
Such the punishments that await those
death-dealing tyrants.’ ‘Now, the Sibyl
said, ‘it is time to look on your mother’s
face, her shade the first to come apace.’
Book XIII:615-649 Scipio meets his mother’s shade
Pomponia, his mother, stood near, Jove’s
secret love. For when Venus found Punic
weapons were rising against Rome, she
laboured to pre-empt Juno’s wiles, and
kindle a slow flame in her father’s heart,
and without her foresight a Carthaginian
virgin would now be tending Vesta’s fire.
And, once her shade had sipped the blood,
and the Sibyl had advised her and allowed
the two of them to recognise one another,
Scipio began: ‘O, my dear mother, sacred
to me as a mighty goddess, how gladly I
would have sought the Stygian darkness,
and entered on death, for this sight of you!
What a fate was mine, when my first day
snatched you, unceremoniously, from me,
and bore you to the grave!’ And Pomponia
replied: ‘O, my son, my death involved no
suffering; I, once delivered of your divine
burden, was led by Mercury, Cyllene’s god,
by Jupiter’s command, with gentle hand,
to a place of true honour in Elysium, where
Leda and Alcmene, Hercules’ mother, are
granted residence. But listen now, my son,
and learn at last what I am given leave to
disclose, the secret of your birth, and then
no battle will terrify you, and you may be
sure of rising to heaven through your actions.
The sleep I needed, to rest myself, came upon
me at noon, I chancing to be alone. Suddenly
my limbs were clasped in an embrace, yet not
the usual familiar union as when my husband
came to me. Then, through half-opened eyes
filled with sleep, I saw, believe it, Jupiter
in radiant light. Nor did the god’s disguise
deceive me, though he had changed himself
into a snaky serpent twining the vast folds
of his coils behind him. But it was not given
me to live on after your birth. Ah, what grief
that was, my spirit passing before I could tell
you of these things!’ Scipio sought, eagerly,
to embrace his mother’s neck, but three times
her insubstantial shadow escaped his grasp.
Book XIII:650-686 Scipio meets the shade of his father, Publius
The forms of two loving brothers, his father
and his uncle replaced hers. Scipio hastened
through the gloom, seeking to embrace them,
yet in vain, for the spirits that he tried to clasp
were like mist or drifting smoke. ‘Dear father,’
he cried, ‘what god so hated Latium that they
snatched you away, the pillar of Roman rule?
Alas! Why was I ever unfeeling enough to be
absent for a moment from your side? I should
rather have died protecting you. How deeply
the people of Italy mourn your death! Now
a double tomb, decreed by the Senate, rises,
to honour you both, on Mars’ grassy field.’
Permitting him no more words, they now
began their reply, as he was still speaking.
His father’s shade spoke first: ‘Virtue is
truly its own reward, and the very noblest,
yet the dead find it sweet when the glory
of their lives endures among the living,
when their praise is not lost to oblivion.
But tell us, fair ornament of our house,
of the weight war burdens you with. Alas,
how often terror grips me when I recall
how fierce you were when true danger
threatened! Be warned now by our deaths,
O bravest of the brave, and restrain your
ardour in battle. Let your kin be a lesson
to you. Eight summers had witnessed
the threshing of those ripe ears of corn,
rattling in the fields, since all Spain fell
under my control, and my brother had
made the people pass beneath the yoke.
We had rebuilt the walls and houses of
unhappy Saguntum, and made it viable
to drink the Guadalquivir’s waters free
of hostilities and, time and again, had
forced Hannibal’s indomitable brother,
Hasdrubal, to retreat. I was pursuing
him as victor, he being weakened by
defeat, when suddenly the Spanish
troops (alas, barbarians are ever vile
traitors) a mercenary crew whom he
now seduced with Libyan gold, broke
their ranks and deserted our standards.
Abandoned by our allies we were then
far inferior to our enemy in numbers,
and a dense mass of them encircled us.
Yet we did not die without seeking our
revenge, my son, we fought to the last
that day, and ended our lives in glory.’
Book XIII:687-704 After his father, his uncle, Gnaeus, speaks
Then Gnaeus, the brother, added the tale
of his own death: ‘At the end, and in dire
straits, I sought the safety of a high tower
to fight my last battle there. A thousand
torches and smoking brands were hurled
at its walls, and the conflagration spread.
I have no quarrel with the gods regarding
my fate: my body was burned in no mean
pyre, retaining arms and armour in death.
But it grieves me lest the disaster, that saw
we two brothers die, means that Spain has
been lost to Carthaginian attack.’ With his
eyes wet with tears, the young hero replied:
‘I pray, you gods, that Carthage may yet be
punished as she deserves for such things.
Yet the fierce tribes of the Pyrenees are
now contained by Marcius Septimus. That
outstanding warrior, who proved himself in
your army, protected our weary troops, and
carries on the war. There is even news that
he has routed the Carthaginians in battle,
exacting payment for your death.’ Pleased
at his words, the two generals returned to
those pleasant haunts of the blessed, while
Scipio’s gaze followed them with respect.
Book XIII:705-720 The shade of Paullus
Now Paullus approached, hard to recognise
in the deep shadows, drank of the blood, and
spoke: ‘Light of Italy, whose actions in war,
more than any one man’s, I saw at Cannae,
what impels you to enter the dark and visit
a kingdom to be seen but once, and forever?’
Scipio answered: ‘Mighty captain, how long
all of Rome has mourned your death! How
close you were to dragging the city to these
Stygian shadows with you, in your downfall!
Even our Punic enemies built a tomb for your
corpse, and sought glory, in honouring you.’
While Paullus shed tears to hear of such a
burial, Flaminius appeared to Scipio’s gaze,
then Gracchus, and the sad face of Servilius,
dead at Cannae. Scipio was keen to call to
them and speak with them, but his desire
to see the shades of past heroes prevailed.
Book XIII:721-751 Scipio sees past heroes, and meets Hamilcar’s shade
Thus he saw Junius Brutus who gained
lasting fame through the merciless axe,
in condoning his sons’ execution; then
Camillus, peer of the gods in glory, and
Manius Curius who had no love for gold.
The Sibyl revealed their name and aspect
as each appeared: ‘Blind Claudius Caecus
there drove Pyrrhus’ envoy from his door,
rejecting the king’s deceitful bid for peace;
and there is Horatio who withstood a king,
Lars Porsena, who brought war to Tiber’s
shores and, whilst the bridge was destroyed
behind him, he alone thwarted the return of
the kings by his courage. If you would see
he who forged the peace after the First War
with Carthage, there stands Lutatius, noted
winner with his fleet of the great naval battle.
If you would meet fierce Hamilcar’s shade,
that is he (visible far off), whose face still
retains that look of harsh resentment after
death. If you would wish to speak with him,
let him first sip the blood in silence.’ Once
leave had been granted, and the shade had
quenched his thirst, Scipio, with frowning
face, began reproaching him: ‘O father of
deceit, is this how you keep your treaties?
Is this what you agreed when a prisoner
in Sicily? Your son, Hannibal, breaks all
pacts, and wages war throughout our Italy,
piercing all barriers, fights his way over
the Alps to us, and all the land is aflame
with barbaric warfare, and rivers, choked
with dead, run backwards to their source.’
The Carthaginian replied: ‘The boy had
barely completed his tenth year when he
committed at my request to make war on
Rome, nor may he betray those gods his
father swore by. If he is laying Italy waste
with fire and trying to overthrow Rome’s
power, O true son of mine, O loyal to me,
O warrior faithful to your oath, I pray you
may regain the glory that we lost!’ Then,
with his head held high, Hamilcar departed
swiftly, his shade seeming taller as it went.
Book XIII:752-777 The shades of Alexander and Croesus
Now the Sibyl pointed out the Decemvirs,
those who, armed, gave laws to the people
at their request, and first sought to employ
Athenian statutes to frame our Italian law.
Scipio viewed them with delight, gazing
insatiably and would have spoken to them
all but the mighty priestess reminded him
of the innumerable crowd of shades: ‘My
son, how many thousands do you think
have descended to Erebus from above,
while you yourself gaze at a single one?
In no time at all, an overflowing torrent
of the dead arrive, and Charon ferries a
crowd across in his spacious bark, that
is nevertheless insufficient for them all.’
Then the Sibyl pointed to a young man,
saying: ‘That is Alexander, who roamed
with his armies over every land; he who
traversed Bactra and the Dahaean realm,
who drank of the Ganges’ stream; that
Macedonian who bridged the Niphates,
whose city stands on the sacred Nile.’
Scipio addressed him: ‘O true-born son
of Libyan Ammon, since your fame has
undoubtedly eclipsed all other generals’,
and since my heart is on fire with that
same thirst for glory, tell me the path by
which you rose to that proud summit,
the topmost pinnacle of renown.’ And
Alexander replied: ‘Cunning, coupled
with caution, shames a general. Daring
is essential in war. Hurry time onward
when you undertake great things; dark
death hovers above you while you act.’
So saying, he departed. Next the shade
of Croesus flitted by, a rich man once,
above, yet one now beggared by death.
Book XIII:778-797 The shade of Homer
But Scipio next saw a figure, whose hair
was bound with purple ribbon and flowed
about his gleaming neck, at the threshold
of Elysium. ‘Tell me, priestess,’ he asked:
‘who is this, whose sacred brow shines
with an incomparable light, and a host of
spirits follow him, and surround him with
cries of wonder and delight? See his face!
If he were not here, in the Stygian darkness,
I would have said indeed he must be a god!’
‘You are not deceived,’ the wise attendant
of Diana said; ‘for he merits being thought
divine, no little genius existed in that great
mind. His verse embraced sky, sea, earth,
and the underworld; equalling the Muses
in song and Apollo in majesty. Indeed, he
revealed this region to mortals before ever
he himself saw it, and raised your Troy to
the stars.’ Scipio gazed with joyful eyes at
Homer’s shade, saying: ‘If fate permitted
that he might now sing of Rome’s deeds
to our world, how much deeper an effect
those might have on future generations
our own descendants would bear witness!
Happy an Achilles revealed to the world
by such a poet; made greater by his song!’
Book XIII:798-852 Heroes, Heroines and others
When Scipio asked who those were who
came now from the vast crowd, he was told
they were the shades of heroes, the mighty
among the dead. He gazed at the invincible
Achilles in wonder, and great Hector; while
Ajax’ vast stride and the venerable aspect
of Nestor stirred his admiration. He looked
in delight at the two Atridae, Agamemnon
and Menelaus, and at Ulysses the Ithacan,
whose judgement was as great as Achilles’
deeds. Next he saw the shade of Castor,
Leda’s son, ready to return above, where
Pollux his brother enjoyed his turn at life.
Suddenly his gaze was attracted to Lavinia,
she being pointed out to him, for the Sibyl
advised him now was the time to meet with
the ghosts of women, for if he delayed dawn
might summon him to depart. ‘Lavinia was
happy,’ she said, ‘as Venus’ daughter-in-law,
and the fruits of her marriage bound Latins
and Trojans together for all the ages to come.
Do you see there, Hersilia, wed to Quirinus,
the son of Mars? When the Sabines rejected
the Romans as husbands for their women,
she was carried off by a Roman shepherd,
entered his hut and was happy to share his
bed of straw, calling for the Sabine men
to throw down their weapons. See where
Carmentis comes, the mother of Evander,
her prophecies hinted at this present war.
And you may look on the face of Tanaquil,
the wife of the elder Tarquin; pure of heart
she too had a gift for prophecy, foretelling
her husband’s reign and the gods’ favour,
from the flight of birds. Behold Lucretia,
the glory of Roman chastity, noted for her
death, see her gaze fixed upon the ground.
Nor, alas, did Rome long enjoy her claim,
one to be respected above all others, see
Virginia beside her, blood-stained breasts
revealing her wound, sad emblem of a
virginity kept intact by the sword, for she
approved her father’s action in inflicting
that sorry blow. There is Cloelia, the girl
who swam the Tiber and, in disregarding
her gender, impressed the Etruscan army,
such that Rome once prayed to have sons
such as she.’ But now an appalling sight
met Scipio’s eyes, such that he asked who
was the guilty shade, what the reason for
her punishment, and the priestess replied:
‘Tullia was the daughter of Servius Tullius,
she who drove her chariot wheels over her
father’s mutilated body, reigning back her
horses above his still-quivering features;
therefore she swims the fiery Phlegethon,
with never an end to her suffering, those
waters rush furiously from dark furnaces,
carrying red-hot rocks up from the depths,
the burning stones striking her in the face.
And the other, whose heart-strings are torn
by an eagle’s beak (oh, listen to the sound
of those flapping wings as Jove’s armour-
bearer returns to its meal) is Tarpeia, she
was guilty of a monstrous crime, loving
gold and forging a pact with the Sabines
to open the gates of Rome. Near her (as
you see: no trivial offences are punished
here!) Orthrus, a two-headed hound who
once guarded Geryon’s castle, barks with
famished jaws at a victim, seeks to bite
and eviscerate her with his filthy claws:
nevertheless the penalty fails to match
the crime for, a priestess of Vesta, she
lost her virginity, polluting the shrine.
But enough, enough of all such sights.’
Then she added: ‘Now I shall finish by
showing you a few of those spirits who
drink forgetfulness here, before I return
to the darkness. Here is Marius: soon he
will return to the world above, from small
beginnings he will rise to hold a lengthy
spell of power as consul. Nor can Sulla
long delay the call, drinking the waters
of oblivion. Life summons him to that
destiny no god can alter. He will be first
to seize supreme power, although none
who ascend to such greatness will ever
follow Sulla’s example, criminal though
he was, and boast as he of surrendering it.
That handsome head with its fleecy hair
rising from a forehead dear to the world,
is Pompey’s. He with lofty brow crowned
with a star is Caesar, descendant of gods,
scion of Trojan Iulus. When those two
erupt at last from their seclusion in Hades,
they will trouble both land and sea! Alas,
poor wretches, how you will battle, over
the whole earth! And the winner will pay
no less dearly for his crimes than the loser!’
Book XIII:853-895 The Sibyl prophesies Hannibal’s future
Scipio replied, in tears: ‘I lament the harsh
fate in store for the Roman people. Yet if,
far from the light, there is no forgiveness,
if death itself brings the suffering deserved,
in what waves of Phlegethon shall cursed
Hannibal not burn for his treachery, what
bird’s beak not rightly lacerate that flesh,
forever renewed?’ ‘Have no fear,’ the Sibyl
cried, ‘life itself shall not prove untroubled
for such a man; his bones will not rest in his
native land. For all his power shall be lost in
one great battle, and in defeat he will resort
to begging for his life. He will try once more
to wage fresh war with troops from Macedon.
Condemned as a traitor, he will leave a loyal
wife and dear son behind, abandon Carthage
to flee overseas with only the single vessel,
there to visit the rocky heights of Cilician
Mount Taurus. Oh, how much more easily
a man can bear the heat and cold, hunger,
slavery, exile and the sea, than face death!
After the Italian war he will serve a Syrian
king, Antiochus, and robbed of his hope of
attacking Rome, he shall sail at random and
drift idly to Bithynia, where Prusias rules,
and, too old to fight, shall endure a second
servitude, find a hiding-place by favour of
the king. Finally, when Rome persists in
demanding the surrender of her old enemy,
he will swallow poison and free the world
from lasting fear.’ She spoke, and returned
to her dark cave in Erebus, while a joyful
Scipio re-joined his friends at the harbour.
End of Book XIII of the Punica