Silius Italicus
Punica (The Second Carthaginian War)
Book IX
Translated by A. S. Kline © Copyright 2018 All Rights Reserved
This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose. Conditions and Exceptions apply.
Contents
- Book IX:1-38 Paullus delays, Varro rouses the men
- Book IX:39-65 Paullus warns Varro
- Book IX:66-119 The story of Satricus and his sons
- Book IX:120-177 The dying Satricus issues a warning
- Book IX:178-216 Hannibal exhorts his troops
- Book IX:217-243 The Carthaginians prepare
- Book IX:244-266 Varro hears of the warning
- Book IX:267-286 The Battle of Cannae (216BC)
- Book IX:287-303 The gods take sides
- Book IX:304-339 The armies engage and hold their ground
- Book IX:340-369 The breaking of the Roman line
- Book IX:370-410 The deaths of Scaevola and Marius
- Book IX:411-450 Scipio rescues Varro
- Book IX:451-485 Minerva rescues Hannibal
- Book IX:486-523 Juno releases the south-east wind
- Book IX:524-555 Minerva and Juno upbraid Jove
- Book IX:556-598 Hannibal deploys his elephants
- Book IX:599-619 The elephants escape to the river
- Book IX:620-643 Paullus taunts Varro
- Book IX:644-657 Varro flies the field
Book IX:1-38 Paullus delays, Varro rouses the men
Though Rome was troubled by these portents
and the gods revealed in vain their signals of
approaching disaster throughout Italy, Varro,
as if the omens for the coming battle were all
positive and favourable, refrained from sleep
that night, brandishing his sword at shadows,
blaming Paullus for inaction, while longing,
in the dark, for the blare of the war-trumpets.
Nor was Hannibal any less eager to engage.
Prompted to an evil fate, our soldiers burst
from camp, and a skirmish ensued; Macae
warriors, who had been foraging in the plain,
let loose a cloud of arrows. Here Mancinus,
delighting in leading the attack and staining
his sword with enemy blood, fell, and many
a man with him. Though Paullus claimed, on
the contrary, that the entrails of the sacrifices
were inauspicious, and the gods unfavourable,
Varro only halted the charge because alternate
days’ command of the army by the consuls,
denied him the authority to rush to his doom,
yet this only gave those men about to perish
a day’s reprieve. So, they returned to camp,
Paullus lamenting, knowing that tomorrow
this madman would command, and he had
saved his men’s lives to little purpose. For
Varro, deeply angered, resenting this delay
in furthering the battle, addressed him thus:
‘Is this how you show gratitude, Paullus,
and repay me for saving your life? Is this
my reward for rescuing you from the law’s
clutches and a jury determined on mischief?
You might as well order them to surrender
the swords and spears you withdrew from
the attack to the enemy, now, or disarm
these men yourself. But, men, I saw your
faces wet with tears when Paullus told you
to turn your backs in retreat. Don’t await
the customary sign for battle; let each man,
when the sun’s first rays strike the summit
of Garganus, command himself, and seek
out his own path of action. I myself will
throw open the gates without delay. Rush
on, swiftly, reclaim this day’s lost work.’
So, in his excitement, he aroused a fatal
desire for battle in those frustrated troops.
Book IX:39-65 Paullus warns Varro
Now Paullus, no longer seemed the same
man in mind and aspect, but as one who
stood after a battle, the field strewn with
Roman corpses before his eyes, as that
looming disaster imposed on his vision;
like some mother stricken and senseless,
with all hope of her son’s life lost, who
holds in a last embrace his limbs which
are not yet cold. ‘By the walls of Rome,’
he cried, ‘so often shaken; by these good
men the Stygian shadows now surround;
refrain, Varro, from marching to disaster.
While the gods’ anger passes, the wrath
of Fortune ebbs, be happy if these raw
recruits can learn to endure Hannibal’s
name and not freeze at sight of the foe.
Can you not see how the sound of his
approach drives the blood from their
shocked faces instantly, as the swords
fall from their hands at the trumpet’s
sound? Though you believe Fabius is
weak and an idler, every soldier he led
to war beneath his banner is here today,
while as for Flaminius and his men –
well, let heaven avert the evil omen!
Open your ears to the god, even if your
mind is set against my warnings and my
entreaties. Cumae’s priestess, long ago
in the days of our ancestors, prophesied
all this, and her knowledge announced
you, and all your madness, to the world.
Now I too will tell of your fate, to your
face, and in no uncertain terms: unless
you hold back the standards tomorrow,
you will seal the words of Apollo’s Sibyl
with my blood; and this field no longer
be known because of Diomede the Greek,
but you, the Roman consul, if you live.’
And tears sprang from his burning eyes.
Book IX:66-119 The story of Satricus and his sons
A crime committed in error also left its
stain on that night. One Satricus, taken
prisoner by Xanthippus, and enduring
slavery in Libya, had next been given
to the king of the Autololes, amongst
the prizes given that king to recognise
his valour. Satricus was born in Sulmo,
and had left two infant boys there, still
suckling at their mother’s breast; these
sons were called Mancinus and Solimus,
a Trojan name, as their distant ancestor
was a Trojan follower of Aeneas, who
founded a famous city and called it, after
himself, Solimus, though when peopled
later by Italian colonists that name was
shortened to Sulmo. Satricus now went
to war, amongst the barbarian host and
following his king; the Libyans happy
to employ him on occasion to interpret
for them in speaking with the Romans.
Now when opportunity arose to revisit
his native Sulmo, with hopes of seeing
his home again, he summoned night’s
aid then stole from the hated camp. He
fled unarmed, since carrying his shield
might betray his absence, starting out
without a weapon and then, examining
the corpses on the field, appropriating
weapons from a dead man. Now fear
was lessened, although, unbeknown to
him, the corpse he had despoiled, from
whose inanimate body he had stripped
the prizes he now bore, was that of his
own son, Mancinus, killed by Libyans
some hours before. Behold, when night
fell, when the Roman camp was asleep,
the other son, Solimus, following a turn
of guard duty at the gate, went to search
for the body of his brother among that
litter of corpses on the field, wishing to
bury the ill-fated lad in secret. He had
not gone far when he saw an armed man
approaching from the Punic camp, and
in his surprise seized the opportunity to
hide behind the tomb of Aetolian Thoas.
Then seeing no more of the enemy, but
merely a lone man walking in the dark,
he sprang from hiding and hurled his
javelin at the father’s unprotected back.
It struck: his father, Satricus, believing
he was pursued by some Carthaginians,
and that his wound was of their making,
looked round anxiously to find its author.
But when the perpetrator, Solimus, came
near, running in his youthful vigour, sad
to note the moonlight reflected from that
shield full in his face, the shield his father
took from Mancinus, clearly recognisable.
Now Solimus, flaming with sudden anger,
cried: ‘No true son of Satricus, no patriot
from Sulmo, no true brother to Mancinus
would I be, nor a worthy scion of Trojan
Solimus, should I let this enemy escape
unpunished! Must he sport noble spoils
stolen from my brother? Shall this thief
carry off that glorious armour from our
Pelignian house, before my eyes, while
I am still alive to intervene? It is to you,
Acca, my mother, I must carry it, to ease
your grief, so that you might set it forever
on your son’s grave!’ So, with a loud cry,
he rushed forward, his sword unsheathed.
Book IX:120-177 The dying Satricus issues a warning
But sword and shield were already slipping
from Satricus’ grasp, his mind and senses
stunned, frozen with horror, on hearing Sulmo
named, his wife, his boys; and a terrible cry
emerged from his lips in dying: ‘O, my son,
spare your hand, not that I might live (for
to wish that would be wrong) but that you
might not bring a curse upon it, shedding
your father’s blood. For I am your father,
Satricus, that son of Solimus captured
long ago by Carthaginians, and only now
I return to my native place. You, my son,
have done no wrong. It was a Carthaginian
at whom you hurled that spear so hastily,
though I had stolen from that hated camp,
and was hurrying home, eager to look on
your mother’s face again, having snatched
this shield from the dead. Now, my only
living son, carry it back, purged of guilt,
to set on your brother’s tomb. But let your
first care, my son, be to warn your general,
Paullus, to prolong the war, and to deny
Hannibal all opportunity for battle, for he,
delighted by the divine omens, longs for
quick engagement and mighty slaughter.
Entreat him to contain Varro’s madness,
for they say he is urging his standards on.
That will be solace enough for me, as
my wretched life is ending, to have at
least warned my countrymen. And now,
grant the father you have found and lost
in the selfsame hour, one last embrace.’
So saying, he loosed his helm, clasping
his son, who stood in terror, motionless,
his arms trembling. Fearing for that son
who was horror-stricken, he sought for
words to heal the shame of the wound
inflicted in the darkness, and to excuse
the blow: ‘No one was there to see, no
man knows. Has not the night’s shadow
concealed the error? Why tremble thus?
Clasp me to your breast, instead, my boy.
I, your father, pronounce you innocent,
and ask you to close my eyes with your
own hand, and mark an end to trouble.’
The youth groaned aloud in his distress,
finding no voice or word to make reply:
yet he hastened to stop the dark blood’s
flow and bandage the wound with a strip
torn from his clothes while his tears fell.
At last a complaint issued amidst those
groans: ‘Father, is this how cruel Fate
returns you to your country, and to us?
Is this how she restores father to son,
and son to father? How much happier
my brother’s fortune, whom death has
denied the recognition of his father. I,
whom the enemy did not kill, oh, it is I
who recognised him in wounding him!
Fate should at least have allowed this
solace for my crime, to have spared me
the clear knowledge of our sad kinship.
It remains for the cruel powers above to
reveal his warning.’ For while his son,
was speaking wildly, the father, through
loss of blood, had released his last breath
into the empty air, and the youth raising
his eyes to the heavens cried: ‘O, Titania,
you, who witnessed the wrong performed
by my sinful hand, you, whose pale light
showed my weapon the path in the night
to my father’s body, you must no longer
be profaned by sight of my accursed face.’
So saying, he drove his sword into his
own flesh, yet, as the blood flowed from
the deep wound he stemmed it and wrote
his father’s message in crimson letters
on his shield: Varro, beware of battle!
Then, hanging it from his spear, flung
himself on his lamented father’s body.
Book IX:178-216 Hannibal exhorts his troops
Such were the omens of the battle to come,
sent from the gods above to the Romans.
Little by little, the shadows vanished, and
night that had witnessed all that occurred
yielded to roseate dawn. The Carthaginian
and Roman leaders summoned their men
to battle after their fashion, and such a day
began for our enemies as the centuries will
never see again. Hannibal cried; ‘You men,
need no words of exhortation, who have
marched from the Pillars of Hercules to
Apulia’ fields; nothing remains of brave
Saguntum; the Alps have yielded; while
the River Po, proud father of the Italian
streams, flows through a conquered land.
The Trebia is deep in corpses, Flaminius’
body lies low on Etruscan soil, and fields
no plough furrows are whitened far and
wide by Roman bones. A day now dawns
that brings wider fame, greater bloodshed.
Fame is enough and more than enough to
repay me for war’s labours; let yours be
the other spoils. All the wealth their ships
have brought from the Ebro, all that Rome
displayed in her Sicilian triumphs, and all
she holds that was snatched from Libyan
shores, all, without casting lots, is yours.
Take home all your right hands win: I,
your general, seek not honour in riches.
These Trojan robbers have conquered
and despoiled the world for centuries,
all for you! You, who trace your origins
back to Tyre and Sidon, I shall let you
choose the best land, and add it to your
prize, whether Laurentum’s acres tilled
by Roman colonists, or Syrtis’ fields
where the corn sprouts a hundredfold.
And I shall grant you those meadows
watered by Tiber’s yellow stream, wide
pasture land to graze our enemy’s flocks.
To our allies of foreign blood who fight
under the Punic banner, I say, that if any
man raises a hand red with Roman blood
he shall thereafter be a citizen of Carthage.
Do not be deceived by the sight of Mount
Garganus, of Apulia’s soil, you stand now
before the gates of Rome, for though she
is far distant from this place of war, she
will fall here and now, and I shall never
need call you to arms again; from this
battlefield lies your road to the Capitol.’
Book IX:217-243 The Carthaginians prepare
So he spoke, then they demolished their
defensive ramparts and hastened to cross
the trenches in their way. Hannibal set
his lines in order, along the winding bank
of Aufidus, following the lie of the land.
The Nasimonians, in barbarous multitude,
stood ready for battle and held the left wing,
beside the Marmaridae, giants in stature;
fierce Moors; the Garamantes and Macae;
the Massylian warriors, and Adrymachidae
en masse, they who dwell by the Nile, who
delight in warfare, skins burnt black in that
merciless sun. Their captain and commander
was Nealces. Mago held the right wing where
Aufidus curves and bends upon itself with
meandering waters. Here the light troops
from beyond the rugged Pyrenees stood,
filling the river-banks with noisy tumult,
their round shields shining in the sunlight;
At the front the Cantabrians; bare-headed
Vascones; the Balearic slingers who hurl
leaden bullets; men of the Guadalquivir.
Hannibal himself, mounted, controlled
the centre manned by Carthaginian forces
and ranks of Gauls who had often bathed
in the River Po. But where the winding
waters of Aufidus swung about, granting
the troops no protection, there elephants
swayed to and fro, huge turrets, bulwarks,
on their dusky backs like a mobile rampart
their tall structures lifting to the heavens.
Lastly the Numidian cavalry were ordered
to roam about, moving from place to place
so rendering themselves active everywhere.
Book IX:244-266 Varro hears of the warning
As Hannibal positioned his eager forces, he
exhorted them endlessly; time and time again
rousing a man by reminding him of his past
deeds, boasting he knew the arm that hurled
each sounding javelin, promising to witness
as to what each man achieved. Meanwhile,
Varro sent out his men beyond the ramparts
and began the race towards disaster, Charon,
the ferryman over the pale stream of the Styx,
pleased to make room for the shades to come.
The vanguard halted, warned by those letters
of blood on the suspended shield, mute and
motionless before the omen. A dreadful sight
faced them: the ill-fated father and son locked
together, the son’s hand on the father’s chest
to hide the fatal wound. Tears were shed, and
their grief for Mancinus was redoubled by his
brother’s death; while the omen troubled them,
with the likeness between the faces of the dead.
Varro was soon told of that sad act committed
in error, its sorrowful result, and of the shield
with its warning against battle. ‘Tell Paullus
of your omen,’ he cried in anger, ‘he, whose
cowardly heart is full of fear, might be moved
by the infamous hand of a parricide, who when
the avenging Furies came, in dying, employed
his father’s blood, to write an impious message.’
Book IX:267-286 The Battle of Cannae (216BC)
Then, with threats, Varro disposed his forces for
battle. He himself with the Marsians, the Samnite
standards, and Apulians held the left wing opposite
fierce Nealces and the savage tribes he commanded.
In the centre (where he saw Hannibal was stationed)
Servilius was ordered to face attack, leading the men
of Umbria and Picenum. Paullus held the right wing
with the remaining forces. Finally, the young Scipio
had orders to repel any surprise attacks by the swift
Numidian cavalry, and told to scatter if they with skill
and cunning broke formation themselves. Now those
two armies closed, and the rapid motion, the neighing
horses, the loud clatter of weapons, raised a dull roar
through the moving ranks. So the sea, when the winds
rouse themselves in battle, filled with a fury powerful
enough to drench the stars, whilst churning in its bed,
breathes menacing sounds among the reefs and, driven
from its caves, stirs the restless water to eddying foam.
Book IX:287-303 The gods take sides
Nor indeed, with the cruel Fates in play, was that tumult
confined to earth; the madness of conflict invaded heaven
and drove the gods to war. Here Mars, Apollo at his side,
fought for the Romans, with Neptune, lord of the stormy
sea; and with them a frantic Venus, Vesta, and Hercules
stung by the slaughter at Saguntum’s fall; revered Cybele,
and Faunus and Father Quirinus, the native gods of Italy;
and Castor and Pollux who live in turn in the upper world.
For the Carthaginians, Juno, Saturn’s daughter, her sword
at her side; Pallas, born of Lake Tritonis’ Libyan waters;
Ammon their native god, with curved horns on his brow;
and a vast company of lesser deities too. As they moved
Mother Earth shook beneath their tread, some occupying
the neighbouring mountains, apart, some taking their place
behind a high cloud; emptying heaven, descending to fight.
Book IX:304-339 The armies engage and hold their ground
An immense clamour rose to the empty sky, as loud
as the shouts of the earthborn Giants who assailed
the heavens on Phlegra’s plain; as loud as the cry
with which Jupiter, the eternal Father, demanded
fresh lightning-bolts from the Cyclopes, while he
witnessed the Giants attack, they piling mountain
on mountain to storm the celestial realm. No one
spear was first hurled in this fresh, mighty onset,
rather a cloud of missiles hissed through the air
in emulation; while men on both sides, eager for
blood, were caught at once in the crossfire, many
dying before their swords could be drawn in anger.
In their zeal, they clambered over their comrades’
bodies, despite their groans, trod them underfoot.
Carthaginian pressure failed to dislodge the Roman
line or turn it, and nor could the solid Punic ranks
be pierced. As well might the sea uproot Gibraltar
with its pounding waves. Blows failed for lack of
space, the close-packed dead without room to fall.
Helms clashed violently against opposing helms,
sparking fire, as shields shattered against shields,
swords broke on swords, foot pressed against foot,
man on man. The ground was coated with a film
of blood, and dense darkness beneath the shower
of missiles hid the sky above. Those whom Fate
had positioned in the second line, attacked with
long lances and extended spears, as if at the front,
while those who stood in inglorious ranks behind,
strove to emulate those ahead by hurling javelins.
To the rear, shouting did the work of war, soldiers,
denied a chance to fight, hurling showers of abuse
at the enemy. Every kind of missile was employed,
stakes, burning brands, heavy javelins, while some
used slings, threw stones, or sent their lances flying.
Here an arrow went hissing through the air, or there
the falarica was in play, that can shatter city walls.
Book IX:340-369 The breaking of the Roman line
How can I hope, you Muses, whose devotee I am,
to recount that day for future ages in mere mortal
verse? Can you grant such utterance that I might
speak of Cannae with this single solitary voice?
If our glory pleases you, if you do not frown on
this great enterprise, summon up all your music,
and that of your sire, Apollo. If only you Romans
were to bear ongoing success with the spirit you
showed then in adversity! For, I pray that the gods
refrain from ever trying to discover whether this
Trojan race of ours could face such a war again!
And you, Rome, anxious then as to your destiny,
do not shed tears, I beg you: bless those wounds
that will ever bring you glory. For you will never
seem greater than then; your later prosperity will
only weaken you, such that only your nobility in
defeat will preserve your fame. For now, Fortune,
ebbing and flowing on either side, thwarted both
armies, meeting zeal with uncertainty, the hopes
of Rome and Carthage long poised in the balance
as the battle raged equally; like to when the winds
stir the green stalks, and bend the un-ripened ears,
and a sea of wheat, swaying to and fro, bows and
nods, glittering, bending slowly this way and that.
But Nealces, at last, with his horde of barbarians,
charged with a savage cry, broke the Roman line
and scattered it. The closed ranks parted, the foe
poured wildly through the gap at their frightened
enemy. Then a torrent of blood, in a dark stream,
poured over the plain, and the dead were struck
by many a spear, while the Romans, ashamed to
be felled from behind, turned to face some fatal
blow and, welcoming death, escaped dishonour.
Book IX:370-410 The deaths of Scaevola and Marius
Scaevola, always courting danger and equal to every
risk, stood in the front line at the centre of the field;
and, with so many dead, no longer wished for life,
but yearned for a glorious end worthy of his great
ancestor. Seeing the day was lost, and the toll rising,
he cried: ‘Life is brief, let me grasp what little of it
remains, for courage is an empty name if the hour
is insufficient to win a glorious death.’ So saying,
he gathered all his strength, rushing into the midst
of the fray while Hannibal was clearing a path with
his tireless arm. There he stabbed Caralis, who was
about to fasten his victim’s armour to a lofty tree,
and drove the sword to its hilt in his fury, so that
Caralis fell and rolled, biting alien soil, smothering
the pain of his dying, in the dust. Nor could Gabar
or Siccha, united in rage and valour, halt Scaevola:
for brave Gabar lost his right hand as he stood firm,
while Siccha, grief-stricken, hastening to his aid
incautiously, chanced to tread on the sword, and
fell dying beside his comrade, cursing too late at
fighting barefoot. At last Scaevola’s ascendance
attracted the deadly weapons of Nealces, who
springing forward swift as lightning, was eager
for the spoils of war owned by a famous name.
He seized a boulder, torn from a cliff by a torrent
and carried down from the high hills, hurling it
furiously at Scaevola’s face. The teeth rattled
shattered by that heavy mass, the features were
destroyed, blood and brain-matter gushed from
the nostrils, while the dark discharge, emitted
by the eyes, flowed down from the eye-sockets
in that mutilated face. Next Marius fell, while
trying to save Caper, his friend, yet fearful of
witnessing his friend’s death. Born on the same
day, natives of Palestrina, poverty the lot of both
families, they were school-fellows, and tilled
neighbouring fields. In likes and dislikes they
were one, theirs a lasting union of two minds,
where true concord made them rich in poverty.
They died together; of all their prayers Fate
granting but one, to fall side by side in battle.
Symatheus the victor won both sets of armour.
Book IX:411-450 Scipio rescues Varro
But the Carthaginians were not allowed to enjoy
their good fortune long. For Scipio, taking pity
on men whose backs were turned in flight, came
fierce and menacing, with Varro too the cause
of all this misery, and blond Curio, and Brutus,
a descendant of Junius Brutus the first consul.
With this support the men might have regained
lost ground, given a fresh effort, if a sudden
onslaught by the Punic leader had not checked
the ranks as they ran forward. Sighting Varro,
far off over the field, with the lictors in scarlet
tunics wheeling round him, Hannibal shouted:
‘I see a consul’s guard, I know those insignia:
those of Flaminius, not long ago,’ Thundering
on his huge shield in rage, he proclaimed his
fury. Alas for Varro! Death then, at Hannibal’s
hand, might have rendered him Paullus’ equal,
but heaven’s anger would not let him die thus.
How often, you gods, would he reproach you,
for saving him from the Carthaginian’s sword!
For Scipio, attacking suddenly, brought rescue
from imminent death, placing himself in danger
instead; while Hannibal, although the glory of
winning the general’s spoils was snatched from
him, was happy, now the chance of a duel was
offered him at last, to change his antagonist for
a greater warrior and punish Scipio for having
saved the consul his father’s life at the Ticinus.
Here, though reared in diverse lands, stood
two warriors as equally matched in prowess
as the earth has ever seen, yet in other ways
the Roman was superior, in duty and honour.
Mars, fearing now for Scipio, and Minerva,
for Hannibal, descended from a misty cloud
to the battlefield, that appearance of the gods
making men tremble, though the champions
were undismayed. Wherever Minerva turned,
a baleful light flashed from the Gorgon face
on her breastplate as the serpents, displayed
on the aegis there, let out a dreadful hissing.
Her blood-shot eyes blazed like twin comets,
waves of fire rolling from the mighty crest
on her helm, as Mars, driving the air before
him with a flourish of his spear, covering all
the battlefield with his shield, rose erect, his
armour, a gift of the Cyclopes, glowing with
Etna’s flames, his crest golden against the sky.
Book IX:451-485 Minerva rescues Hannibal
The champions, intent on battle and a close test
of each other’s courage, were nevertheless aware
of the advent of the armed gods, as both of them,
roused to greater fury, joyed at divine witnesses.
Minerva deflected a spear directed at Hannibal’s
front, while Mars, following her example, applied
it to Scipio, placing a sword forged on Etna in his
hand, and stirring him to greater efforts. At that,
the Virgin goddess became inflamed deep within,
a sudden fieriness suffused her savage aspect, and
eyes askance her furious gaze outdid the Gorgon.
Her aegis quivered and all the snakes there reared
their vile bodies, while her first furious onslaught
made even Mars retreat slowly from the conflict.
Then the goddess tore away a neighbouring piece
of the hillside and hurled the rugged mass of rock
angrily at Mars, such that the sound, borne far off,
terrified all the isle of Sason, shaking its coastline.
But the duel was witnessed by the lord of the gods,
and Jove was swift to send Iris, wreathed in mist,
to calm their excessive ardour, saying: ‘Goddess,
glide down, in haste, to Italy, and tell Minerva to
quench her wild anger at her brother, and not to
hope to reverse these fixed laws of Fate; and say
also, if she will not desist (for I know the power
and energy of that fiery mind) or abate her ire,
she will find my lightning bolts outdo the aegis.’
When Tritonis’ virgin goddess heard the message,
she was uncertain at first whether to yield to her
father’s weapons, then said: ‘I will leave the fight,
yet how will Minerva’s absence avert what is to
come? How will he avoid witnessing it all on
high, if raging slaughter grips Garganus’ fields?’
So saying, she caught up Hannibal in a dense mist,
and carried him to a distant part, then quit the earth.
Book IX:486-523 Juno releases the south-east wind
Meanwhile Mars, roused by the goddess’ return to
the heavens, renewed his purpose and, cloaked in
a mist, with his mighty hand, raised the Roman
fallen from the field to new life. They re-raised
the standards and began a fresh onslaught, while
fear gripped the enemy. But now, Aeolus, lord
of the winds, who holds them imprisoned in his
cave, he whom the gales that fill the sky obey,
yielded to Juno’s pleading, she offering him no
mean reward, and so let loose on the battlefield
all the fury of Vulturnus, the south-easterly that
rules the Apulian plains, whom Juno requested
as her means of revenge. First he plunged deep
in Etna’s crater and caught fire, then raised his
fiery face and flew, with a dreadful roar, above
Italy, driving a dense black cloud of dust before
him. Pitiful to say, the gale rendered the Romans
blind, dumb and helpless, as its wild force blew
the whirling clouds of burning sand in their faces;
delighting in its task, battling against the soldiers.
The men, their armour, and trumpets were felled
en masse, every lance bent backward by the blast,
and every missile they hurled falling behind them;
while the same gale aided the Carthaginian attack,
the howling wind accelerating their javelins, as if
hurled with the thong, and hastening their spears.
At last the men, stifled by dense dust, could only
mourn close-mouthed an inglorious path to death.
Vulturnus himself, his face concealed in darkness,
his blond hair deeply masked with sand, now spun
his victims round, his hissing wings blasting them
from behind, now struck them wildly in the front,
rattling their weapons against them, shrieking at
them with open mouth. If they were deep in battle,
raising their swords to an enemy throat, he foiled
the intended blow, dashed the upraised hand away.
Dissatisfied with merely spreading panic among
the Roman ranks, he drove the howling tempest
at Mars himself, twice making his crest tremble!
Book IX:524-555 Minerva and Juno upbraid Jove
While the wind in fury battled against the Romans,
and roused Mars to anger, Minerva, accompanied
by Juno, addressed Jove. ‘What tumult Mars raises
against the Punic army, see the carnage with which
he slakes his wrath. Why do you not send Iris now
to Earth? For my purpose there was never to crush
the Romans (let Rome rule, you have my pledge,
and there I would see the Palladium, my symbol)
only to ensure that the glory of our Libyan land,
Hannibal, not be killed in the flower of his youth,
and all that promise be extinguished in the bud!’
While Juno, angered by her endless task, added:
‘Yes, if you wish the world to know the vast extent
of your power, how far it surpasses the other gods,
well then, my husband, why not destroy all those
Carthaginian fortresses with your lightning bolts,
bury her warriors in a deep chasm of the earth, or
plunge them in the sea (I will beg for nothing)!’
Jupiter replied mildly: ‘You are battling against
fate, and both hold out unreasonable hope. My
daughter, that young Scipio against whom you
aim your hostile spear, will destroy the might
of Africa, win from that a name, and then bear
the laurels of Libyan conquest to the Capitol.
And Hannibal, whose courage and glory you,
my wife, augment (I speak his destiny) will
lead his forces from Italy. The turning-point
in all this slaughter is not far off: the day and
hour will come when he will regret he ever
crossed the Alps.’ So saying, Jove sent Iris
arcing down from Olympus, to recall Mars
while ordering him to quit the fight. Not
daring to disobey, Mars ascended through
the high clouds, protesting loudly, joying,
as he does, in the blare of the war-trumpet,
in blood, wounds, and the sound of battle.
Book IX:556-598 Hannibal deploys his elephants
When the field was free at last of warring gods,
Mars no longer occupying the plain, Hannibal
arrived, out of the far field to which he had fled
step by step from the celestial weapons, yet now,
shouting loudly, brought the infantry, cavalry,
heavy siege engines, and the elephants porting
defensive towers on their backs. Recognising
Minucius, who was attacking the lightly armed
warriors with his sword, anger flared across his
blood-stained visage, as he called out: ‘What
Fury, what god spurs you on to battle, daring
to face me a second time? Where now Fabius
who was once a father to you, who saved you
from my spear? Wretch, be happy if you twice
escape my hand!’ Then his spear, adding insult,
its power like a battering ram, pierced Minucius
in the chest, and quenched the reply on his lips.
Nor was steel sufficient to sate Hannibal’s fury.
The dusky elephants were now deployed, pitting
monstrous beasts against Romans soldiers. For
Hannibal rode along the line, ordering the Moors
who roused and controlled those Lucanian cattle
in war, to spur their charges on, drive the Libyan
herd forwards; and, trumpeting wildly, roused by
many a goad, the warlike beasts ploughed ahead.
A tower, freighted with men, their javelins, and
burning brands, topped every back, and a fierce
hail of stones showered far and wide on the field,
while the Libyans, on their perches, poured out
a shower of missiles from those swaying turrets.
The ranks of white tusks stretched out in serried
lines, while every tusk was tipped with a blade,
the points on the curving mounts flashing down,
slicing by. Here, in the wide commotion, a beast
sent its murderous tusk through Ufens’ armour
and flesh, carrying him shrieking through those
ranks of trampled men. Nor was Tadius’ death
easier, the point of a persistent tusk boring bit
by bit through the breastplate whose many linen
folds defended his body, then the elephant swung
the unwounded man on high, his shield clanging.
But brave Tadius, faced with this novel form of
danger, calmly turned it to good account, stabbing
the monster as he neared its forehead in both eyes
with swift thrusts from his blade. Maddened by
the deep wounds, the beast reared on its hind legs,
rising till it threw its heavy turret to the ground
behind. Pitiful it was to see that blind creature,
with all its armed men, crash suddenly to earth!
Book IX:599-619 The elephants escape to the river
The Roman general ordered his soldiers to hurl
burning brands at the warring beasts, and shower
the defensive turrets they carried with torches of
smoking sulphur. They obeyed swiftly, and fumes
and tongues of flames rose from the beasts’ backs;
fed by the roaring wind, fire devoured the turrets;
just as, when shepherds burn the grass on Pindus
and Rhodope, a fierce blaze grips the woodland,
the leafy heights burn, and suddenly the leaping
flames flare out along the whole ridge. Scorched
by hot pitch the elephants ran amok, trampling
a path through the ranks. None showed courage
enough to close with them, only daring to attack
from afar, with javelins and showers of arrows.
Maddened by the heat and pain the huge beasts
scattered fire high and low, until they plunged
at last headlong into the flowing river nearby,
but deceived by the shallowness of its waters
which had overrun the level plain, they carried
the flames far along the banks, in their course,
till finally the depth being enough to hide their
monstrous bodies, they sank beneath the surface.
Book IX:620-643 Paullus taunts Varro
But while battle was given, before the African
beasts were in flames, the Romans surrounded
them then attacked them from a distance with
javelins, stones and slings, like men besieging
a fortress, or attacking a camp on high ground.
Mincius showed bravery worthy of a soldier
and deserving of a better fate: he approached,
with drawn sword but his attempt miscarried,
as the monster, trumpeting, breathing hot and
hard, angrily wound its trunk round him then
raised him, brandished his body in that fatal
grasp, tossed him high in the air, and dashed
him, limbs crushed, pitifully, to the ground.
Amidst the fray, Paullus caught sight of Varro,
in the field, and taunted him: ‘Why do we not
close with Hannibal, we who promised Rome
he would walk with the chains round his neck,
before your triumphal chariot? Alas, for Italy!
Alas, for a foolish people granting the wrong
man their trust! Now they are suffering so, let
them decide whether they should have prayed
more dearly for Hannibal or Varro never to have
been born! As Paullus spoke, Hannibal charged
the fleeing Romans, as behind them the spears
of Carthage flew, and Paullus’ helm and shield
were struck as he watched, though the consul
only rushed then more fiercely against the foe.
Book IX:644-657 Varro flies the field
When Paullus left him for the distant battle,
Varro was stunned, and wheeling his horse
cried: ‘Rome, it seems you are punished now
for granting me command while Fabius lives.
What thoughts though are these, has destiny
gone awry? Is this a hidden plan of the Fates?
I would end my life and all instantly but some
god halts the blow, and holds something other
for me in store. Shall I live to bear the consul’s
rods, broken, stained with my fellow-citizens’
blood, back to my land? Must I show my face,
through all the towns of Italy, in their anger?
Shall I, a fugitive from battle, see you, Rome,
once more, though Hannibal himself could
scarcely wish a crueller fate on me?’ But all
further protest was cut short, at the approach
of the enemy forces, as his war-horse, with
loosened rein, bore him swiftly from the field.
End of Book IX of the Punica