Apollonius Rhodius: Argonautica
Book IV
Translated by Christopher Kelk
© Copyright 2020 Christopher Kelk, All Rights Reserved.
Please direct enquiries for commercial re-use to chriskelk@sympatico.ca.
This work may be freely reproduced, stored and transmitted, electronically or otherwise, for any non-commercial purpose.
Conditions and Exceptions apply.
Muse, goddess, daughter of Lord Zeus, now sing
Of Colchian Medea’s suffering
And counsels. As I ponder her, my mind
Is wavering: for was it grief love-blind,
Or shameful flight that caused her to depart
From Colchis? With great anger in his heart
About the hateful contest, Aeëtes
Throughout the night with all his dignitaries
Within his halls devised sheer treachery
But thought without his daughters’ knowledge he 10
Would not accomplish it. But Hera laid
Great fear upon the girl: she was afraid,
Just like a nimble deer spooked by the sounds,
Deep in a copse’s thicket, of the hounds.
She was convinced her succour did not go
Unmarked by him and now her cup of woe
Would be filled up. The facts her handmaids shared
She feared as well. Her eyes with fire flared,
Her ears rang dreadfully and often she
Would clutch her throat and in deep misery 20
Would tear her tresses from their roots. The maid
Would have beguiled her destiny and paid
The final price, tasting the charms, and brought
The strategies of Hera all to nought
Had not that goddess forced her then to flee,
With Phrixus’ sons, though with perplexity
She had been struck, and this consoled anew
Her fluttering soul. Then all her charms she threw
Into the casket; on the bed she placed
A kiss and on the double-doors which faced 30
Each other, stroked the walls, tore her long hair
And for her mother in the chamber there
Left it behind a maiden’s memory.
Then in a tone of utter misery
She said: ‘These lengthy tresses, mother dear,
I leave you as I go; as far from here
I sail, take this farewell; Chalciope,
Farewell, farewell, my home; would that the sea
Had crushed you, stranger, utterly before
You ventured here and reached the Colchian shore.” 40
She spoke and wept huge tears. As from a house
Of wealth a slave-girl creeps just like a mouse,
New-disadvantaged of her home, unused
As yet to grievous toil nor yet abused
With woe, and fearing slavish drudgery,
And suffered a harsh mistress, similarly
The fair maid fled her home. The bolts gave way
And at the magic strains of her swift lay
Leapt back. Barefoot through narrow paths she sped,
With her left hand her robe brought to her head 50
To hide her lovely cheeks, while with her right
She raised her tunic’s hem, fleeing in fright
Away from the wide town’s fortifications
Along the dark track; watchmen at their stations
Missed her as on she hurried, out of view.
She planned to reach the temple – well she knew
The way, for she would many times there roam,
Looking for corpses or some foul rhizome,
As sorceresses do. Her heart with dread
Was quivering. As she, distraught, now fled 60
The Moon, the goddess of the Titans, marked
The maid with fierce enjoyment and remarked
To her own self: “I’m not the only one
To burn with love for fair Endymion
Or stray to the Latmian cave, often expelled
By your sly spells, with thoughts of passion held,
So that you may practise your darkest art
At night, a practice pleasing to your heart.
You too are going through a similar woe:
Some god of torment makes you undergo 70
Great pain by loving Jason. Go, and steel
Yourself, though you are erudite, to feel
A myriad of grief.” When this was said,
The maiden’s feet conveyed her as she sped.
With joy she reached the river-banks, in sight
Of gleaming light beyond them, which all night
The heroes burned, glad at the victory.
Then, through the gloom, across the river she
Called out to Frontis, Phrixus’ youngest son,
Who, both with Jason and with every one 80
Of his brothers, knew her voice. Then silently
His comrades wondered at her presence. She
Called out three times, three times, urged by the men,
He called back to her. All the heroes then
Rowed swiftly out to find her. On that shore
They had not yet tied off the ropes before,
From high up on the scaffold, rapidly
Had Jason leapt to land. Two progeny
Of Phrixus, Phrontis and Argos, then leapt
As well; she then addressed them while she kept 90
Her hands about their knees: “Friends, in my plight
Save me, and save yourselves too, from the might
Of Aeëtes – everything is evident,
Nor is there remedy. It’s time we went
Back to the ship before he goes aboard
His speedy chariot. I will afford
You with the golden fleece once I to sleep
Have lulled the guardian snake; of the vows you keep,
However, stranger, now the gods must know
From you, and do not, now that I must go 100
Far from this place, apportion any blame
To me for lack of kinsmen or bring shame
Upon me.” Thus she spoke in agony,
But Jason’s heart was blithe, and speedily
He raised her up from clinging to his knees,
Embraced her and then put her at her ease:
“Let Zeus himself, and Hera, royal pair,
Be witness to me, lady: hear I swear
That I’ll make you my wife when to the land
Of Greece we make return.” With this, his hand 110
He placed in hers, commanding all the men
To sail to the sacred grove nearby and then
To seize and take the golden fleece, in spite
Of King Aeëtes’ preference, at night.
The men in their impetuosity
Made word and deed as one. Immediately,
Once back on board, the heroes pushed from shore;
There were great shouts as each man thrust his oar
In haste. But, rushing back towards the land,
Medea helplessly held out each hand. 120
But Jason, speaking comfort, held her tight
And curbed her grief. Now when the sleep that night
Affords them huntsmen banish from their eyes
(They always wake before the darkness dies,
Trusting their hounds while shunning morning’s light
Lest it should with its radiant whiteness smite
And thus erase the quarry’s tracks and scent),
The son of Aeson and the maiden went
From Argo to a grassy spot whose name
Is Ram’s Couch (bending weary knees it came 130
With Phrixus on its back). Near to this place
There stood, all smeared with soot, the altar’s base –
Phrixus set up that all-gold prodigy
And to Lord Zeus, the god of sanctuary,
He sacrificed it at the wise behest
Of Hermes, who had met him there. The rest
Of the heroes put the two of them on land,
Who on the path went to the sacred stand
Of trees in search of that immense oak-tree
Where hung the fleece, whose luminosity 140
Was like a cloud at sunset. But, with keen
Unsleeping eyes, that serpent now had seen
Them coming, hissing loudly. All around
The reptile could be heard, an echoing sound
From the long banks and endless grove, which they
Who lived in the land of Colchis far away
From Aia heard (here Lycus meets the sea:
With the Phasis its sacred tributary
It blends when parting from the thundering
Araxes, and, together tumbling, 150
They pour into the Caspian Sea). In fright
Young mothers wake, holding their young ones tight,
Which howl and tremble at that hiss, and then
Hold out their hands in agony. As when
Above a smouldering woodpile there may whirl
Large, sooty wreaths of smoke, a rising swirl,
Which, one by one, ascend into the air
In wavering loops, that monster then and there
Rolled out his endless coils which were inlaid
With hard and horny scales. Then came the maid 160
Before his eyes, invoking mighty Sleep,
The highest god, with honeyed voice to keep
The monster charmed, and to the Queen of Night
Beneath the earth cried out that now she might
Grant her success. Then Jason, too, was there,
Afraid: the serpent, though, by her sweet air
Enraptured, was already loosening
His huge spine’s lengthy ridge and lengthening
Those endless coils, as in a sluggish sea
A dark and silent wave revolves. But he 170
Still raised his grisly head and would have gripped
Them in his fatal jaws, but now she dipped
Pure charms from her concoction with a spray
Of juniper, new-cut, and sang a lay
While sprinkling his eyes. The potent scent
Of the charm put him to sleep, and down he went,
His jaw upon the ground, and far behind
Through the dense wood those massive coils untwined.
Then from the oak-tree, as the maiden bid,
He seized the golden fleece and, as he did, 180
She, standing firm, now rubbed the monster’s crown
With the charm till Jason bid her to go down
To Argo: Ares’ dusky stand of trees
She left. Just as a maiden, when she sees
The glorious moon up in the sky, full-grown,
Which in her lofty bedchamber is shown
Upon her slender robe, and pure delight
Invades her heart at this enchanting sight,
So Jason swelled with happiness when he
Raised up the fleece, and with the radiancy 190
Of woolly flocks a redness like a flame
Upon his auburn cheeks and visage came.
The golden fleece upon its outward side
Possessed the large dimensions of the hide
Of a yearling ox or stag, which rustics call
A brocket. It was thick with wool. And all
Around him, as he walked, the ground would glow.
From neck to foot at one time would it flow
From his left shoulder, then again he’d take
It in his hands, lest god or man should make 200
A theft of it. Dawn spread across the land
As they approached the crew of heroes, and
The youths gasped at the mighty fleece which flashed
Like Zeus’s lightning: each of them now dashed
To touch and hold it. Jason checked them all,
However, and upon it cast a shawl,
New-woven, took and led the maiden to
The stern and seated her, then to the crew
He said: “My friends, you must no more suspend
Your going home. Our task has reached its end 210
So lightly by the maiden’s counselling –
The task for which with grievous travelling
We suffered misery. I’ll take her back
With me to be my wife (I do not lack
Her sanction). Keep her safe – she has set free
All Greece and you, for it’s my theory
The king will come downstream to try to block
Our way. Then, side by side at each oarlock,
Row on by turns while half of you hold out
Your oxhide shields, which are a sure redoubt 220
Against the weapons of an enemy,
And guard our journey. In our hands have we
Our children’s and our aged parents’ end.
For all the Grecian citizens depend
Upon our venture, should egregious fame
Be that which we achieve or lasting shame.”
He spoke and donned his armour. Eagerly
They shouted loudly. From its scabbard he
Drew out his sword and at the Argo’s stern
He slashed the cables, then, armed, stood his turn 230
By the side of Ancaeos, the helmsman, near
The maid; the ship sped as they strove to clear
The river ceaselessly. Medea’s act
And adoration were a well-known fact
By now to Colchis and the lordly king.
They thronged in armour to the gathering
Like waves that rise up from a wintry sea
Or leaves that drop in some dense forestry
In autumn – who could count them all? – just thus
They streamed nonstop with shouts, tumultuous, 240
Along the banks, while over everything
In his fine chariot shone out the king,
His steeds a gift from Helios, so fast
Each bore resemblance to a rapid blast
Of wind, a curving shield in his left hand
And in his right a huge pine-firebrand;
Near, facing him his massive spear was set.
Apsyrtus held the reins. The ship now met
The waves, the sturdy oarsmen hastening
Her on, the mighty river tumbling 250
Along. The king, in grievous agony,
Invoked both Zeus and Helios to see
Such evil, holding up his hands, and tossed
Foul threats at all his folk that at the cost
Of their own lives his rage and vengeance they’d
Find out if they did not arrest the maid
On land or swelling sea and thus appease
His eager soul. These things did Aeëtes
Pronounce. That day the Colchians unmoored
Their ships, got all their tackle safe aboard 260
And that same day set sail. You’d not have said
This was a mighty fleet of ships – instead
It seemed that in great droves an endless host
Of birds was screaming as it left the coast.
A swift wind blew, as Hera always planned,
So that Medea the Pelasgian land,
A bane to Pelias’ house, might reach. Daylight
On the third day would see them binding tight
The cables on the ship’s stern to the beach
Of Paphlagonia at the outreach 270
Of River Halys. Now she bade them land
And, once on shore, together form a band
And in appeasement make to Hecate
A sacrifice. But everything that she
Prepared for this no man may know, nor may
My soul encourage me to sing a lay
About it. Reverence bids me say no more.
That altar that they built upon the shore
Still stands for our descendants all to see.
And once then Jason and his company 280
Thought about Phineus who had said that they,
When leaving there, would go a different way.
This was so unexpected; Argos, though,
Addressed that eager throng: “We must now go
To Orchomenus, for he you met before,
That faultless seer, foretold you of it. For
There is another route which priests made known –
The priests who from Tritonian Thebes were grown.
All the stars that whirl round heaven were not set,
Nor were the holy Danaids known yet. 290
The Apidanean men of Arcady
Were yet the only people known to be
Living upon the earth – they lived, it’s said,
Even before the moon did, and they fed
On acorns in the hills. The progeny
Of Deucalion, that glorious family,
Did not then rule Pelasgis, when the land
Of Egypt, mother of a vigorous band
Of ancestors, was called a flowering
Land of the Morn, and the broad-rippling 300
River Triton fed all of it. No rain
From Zeus bedewed it. Many fields of grain
Sprang up through flooding and, they say, from thence
A king would travel, placing confidence
In his own subjects’ might and bravery,
Through Europe and Asia; wherever he
Would roam, so many cities he would raise,
Some still extant, some not, for countless days
Have passed since then. But Aia stands there yet –
Her settlers’ sons preserve their writings set 310
On pillars – every road and boundary
On sea and land are there for all to see.
There is a river, Ocean’s furthest strait,
Which trading vessels may negotiate,
Both wide and deep; it’s marked as far away
And labelled Ister, and it makes its way
For just a while through boundless fields alone –
One stream – its springs beyond the North Wind’s moan
Cascade out from the mountains of Rhipae
And roar aloud. But when it comes nearby 320
The Scythian and the Thracian hills, it flows
In part into the Ionian Sea but goes
Through a deep bay in equal quantity
Which here retracts into the Trinacrian Sea,
The sea which lies along your native-land –
That is, if we may truly understand
The Achelous flows from thence.” Thus he
Addressed them. Then a happy augury
Was sent by Hera – that this was indeed
The route. On hearing this, they all agreed 330
With shouts. A heavenly shaft of light appeared
And indicated where to pass. Thus cheered,
They left the son of Lykos; after they
Had spread their sails, they pulled out of the bay,
The Paphlagonian hills within their sight.
They did not round Carambis for the light
Of fire from the sky and winds remained
Until the mighty Ister they had gained.
Some Colchians now were searching fruitlessly
Past the Cyanean Rocks and Pontic Sea, 340
While other went, under Apsyrtus’ sway,
To the river, where their leader turned away
And entered Fair Mouth and outstripped his foe
By traversing a neck of land and so
Came to the furthest gulf of the Pontic Sea.
On Ister stood Pine Island, which had three
Sides to it, with its base along the strand
While sharply angled to a river and
Two outfalls cleft in two; the one they call
Narex, the lower Fair Mouth. Through this all 350
The Colchians and Apsyrtus sped. The crew,
However, ventured far away, straight to
The island’s top. In terror of the fleet,
The rustic shepherds beat a swift retreat
From all their pastured sheep, conjecturing
They were sea-dwelling monsters surfacing.
For they had not yet seen a ship before,
Not those who dwelt beyond the Scythian shore
Nor the Graucenians nor Sigynnians
Nor Sindians, who now are Laurians 360
And dwell upon the great desert flatland.
When the Angouran mountains they had spanned
And the Cauliacian rock-face far away,
Round which the River Ister pours this way
And that in two-fold streams into the sea
And the Laurian plain, to stop the enemy
From slipping off, the Colchians then went
Into the Cronian Sea thus to prevent
Their passage, and then the heroic band
Came from behind and passed by, close at hand, 370
The twin islands of Brygia, the care
Of Artemis - a sacred altar there
Had been set up on one: the other, though,
Was where they landed, bypassing the foe
Led by Apsyrtus, for their adoration
Of Zeus’s child had caused the Colchian nation
To leave these out of many just as they
Then stood. The rest obstructed every way
As far as the Salangon and the Nestian land.
The Minyae, a few against a band 380
Of many, would have yielded in grim fight
But that they made a truce so that they might
Avoid a mighty feud; it was agreed
The golden fleece was theirs, as was decreed
By Aeëtes should they in the affray
Prevail, whether they carried it away
By guile or openly and in despite
Of Aeëtes, but that Medea might
Be ward to Leto’s child (for it was she
Who caused the strife) far from the company 390
Till a law-dispensing monarch may decide
She should within her father’s home abide
Or with the chieftains sail to Greece. She weighed
Up all of this while knife-like anguish swayed
Her heart incessantly, then swiftly she
Called Jason out of all his company
To go alone with her, then, far apart
From them, with sobs she poured out all her heart:
“What are you planning, Jason, now for me?
And was amnesia gained through victory? 400
Do you think nothing of the things you said
When up against it? Where have your oaths sped,
The ones you swore by Zeus, your guarantee
With honeyed words? Quite inappropriately
I left my glorious home in shame, my land,
My parents – all that’s dearest to me – and
Alone with mournful seabirds travel far
Because of your afflictions and debar
Your death and save you from that company
Of Earthborns and those oxen. Finally 410
It was my folly caused you then to win
The fleece, once it was known of, and my sin
Is placing on all women foul disgrace.
I go to Greece – I say this to your face –
Your child, wife, sister. Stand by me in all,
Don’t leave me quite forgotten when you call
Upon the kings. Save me, let honesty
And justice triumph – thus did we agree –
Or else pierce through my throat, thus rendering
Me payment for my recklessness. Poor thing, 420
If that crowned head with whom you both avow
Your vicious covenant resolves that now
I’ll be owned by my brother! Will I face
My father nobly? Due to all my base
Actions, what woe shan’t I in agony
Endure, what heavy doom? Can you now see
The safe return you long for? No! I pray
That Hera, queen in whom you glory, may
Not bring that day to pass. Remember me
When you are wearied with calamity; 430
And may the fleece just like a dream recede
In vain to Hell, and may my Furies speed
You from your land at once because of all
Your cruelty brought me. These things must not fall
To earth unsatisfied. A mighty vow
You’ve broken ruthlessly. Not long from now
You’ll fail to mock me, sitting unconcerned,
Despite your pacts.” Her vicious anger burned
Within her as she spoke. To set on fire
The ship and shatter it was her desire, 440
And then herself to sink and disappear
Into the greedy flames. Then half in fear,
Jason said gently: “Lady, pray you, cease:
This does not please me either. No, a peace
Is what we seek: for we, because of you,
Are ringed by enemies. For all those who
Live here would aid Apsyrtus so that they
Could take you to your father, like some prey,
Back to your home and, faced with hateful might,
We’d perish, having closed in deadly fight. 450
More bitter still the pain if thus we leave
You as their booty. This pact, though, will weave
A web of guile to break him. Nor will we
Have hostile locals holding loyalty
To the Colchians because of you – their prince,
Your champion, and your brother too, has since
Gone from them. To the Colchians I’ll not yield:
Should they prevent my journey, in the field
I’ll meet them.” Thus he spoke appeasingly.
With deadly words she said: “Listen to me: 460
Take heed. Base needs need base scenarios:
My error pained me as I fulfilled those
God-sent and vile desires. But you must
Shield me from Colchian spears amid the dust
Of battle. I will with duplicity
Send him to you. In hospitality
Receive him with fine gifts. If I should then
Persuade his heralds that without his men
He should arrive to heed my words, so long
As you approve, kill him or rouse the throng 470
Of Colchians to war – for I care not!”
Thus they agreed to frame a mighty plot
For Apsyrtus – they offer great largess,
Hypsipyle’s dark-purple sacred dress
Included, which in sea-girt Dia was sewed
For Bacchus by the Graces: he bestowed
It later to Thoas, his son, and he
Left it to her. With much more trumpery
She gave this fine guest-gift to Aeson’s son
To drape his frame. You never would be done 480
Gazing upon it or having your fill
Of touching it. There lingered on it still
A holy fragrance, since the Nysian king
Lay on it, wine and nectar rendering
Him tipsy, while the lovely progeny
Of Minos he in sensuality
Embraced and stroked her breast (her love had taken
Her from Cnossos to Theseus who’d forsaken
Her on the Isle of Dia). Then she made
Progress upon the heralds to persuade 490
Her brother to come and, as they had agreed,
She reached the goddess’ temple that a deed
Of guile be planned (it now was darkest night)
To take the mighty golden fleece in flight
Back to Aeëtes – Phrixus’ progeny
Had given to the Argo’s company
Medea by duress to take from there.
With suchlike guile she scattered to the air
Her witching charms, which, from a distant site,
Would still have lured out of the mountain’s height 500
The savage beast. O ruthless Love, great woe,
Great curse to man, what lamentations grow
From you, what groans, what deadly strife! Much more
Affliction troubles man out of your store
Of anguish! Arm yourself, o god, and rise
Against your foe’s issue in similar wise
As in Medea a base infatuation
You placed. For how in evil ruination,
When he had come to her, did the maid slay
Apsyrtus? That’s the next song in my lay. 510
When on the Isle of Artemis by pact
They’d left the maid, each side’s ensuing act
Was mooring separately upon the land.
To wait for Apsyrtus and then his band
Of men was Jason’s aim. But he, beguiled
By dire promises, across the wild
And swelling sea sailed on, in darkest night
Reaching the sacred island that he might
Approach his sister, whom he then assessed
In chat, just as a tender child will test 520
A raging torrent even burly men
Cannot traverse, to see if she could then
Plan for the strangers some devise. So they
Agreed on everything. Then straightaway
From the thick trap the son of Aeson leapt,
Clutching his naked sword. Medea kept
Her veil across her face and turned away
Her eyes lest, when her lover came to slay
Her brother, she’d not see the blood. Then he,
Just like a butcher in his butchery
Of a strong-horned bull, first picked him out, then slew
The man hard by the temple which those who 530
Lived on the facing mainland, the Brygi,
Had built, and down he fell precipitately
Upon his knees inside the porch. At last
The hero, gasping out his life, now passed
While holding up the black blood which was shed
Out of the gaping wound and turning red
His sister’s silvery veil and robe as she
Shrank back. The cruel and potent deity
Of vengeance, swiftly sidelong-glancing, marked
Their treacherous murder. Jason now embarked 540
On cutting the dead man’s extremities,
The blood thrice licking, the impurities
Between his teeth thrice spitting out (that way
A treacherous killer recompense must pay).
The clammy corpse he buried in the ground,
Where even now the empty bones around
The Apsyrtians lie. Seeing the torch’s flame
The maid had raised as signal when they came,
The heroes moored the Argo alongside
The Colchian ship, committing homicide 550
Upon the Colchian host, as hawks will slay
A host of doves, as savage lions prey
Upon a great encompassed flock of sheep
And drive them close together as they leap
Into the fold. None of them could eschew
The slaughter, for upon the entire crew
They rushed and, flame-like, slew them. Jason then
Approached them, eager to assist his men,
Who did not need assistance. But their care
Was for their leader. Therefore then and there 560
They held great counsel as to how they might
Return to Greece. The maid into their sight
Appeared as thus they pondered. Peleus, though,
Was first to speak: “I order you to go
Aboard while it’s still night and row away
From where the foe keeps guard. Once it is day
They’ll see their plight and nothing will prevail
Upon them to pursue us: they’ll turn tail
And scatter in dissension grievously,
Like folk who’ve lost their king.” Then easily 570
Shall we proceed.” He spoke, and their consent
The youths then gave to him. Swiftly they went
Into their ship and rowed without a rest
Till they had reached an island that was blessed,
Electris, highest of them all, close to
The Eridanus. When the Colchians knew
Apsyrtos’ death, the entire Cronian Sea
They longed to troll to make discovery
Of Argo and the Minyans. But they
Were checked by Hera and the fearful ray 580
Of her sky-lightnings. They came finally
To hate their own Cytaean territory
And trembled at Aeëtes’ fearful rage,
And so, when they had put in anchorage,
They put down roots, dispersing here and there.
Some settled on the very islands where
The heroes had sojourned, taking their name
From Apsyrtus, others to a deep, dark river came,
The Illyrian, where they built a citadel
(Harmonia’s and Cadmos’ tomb was there) and dwell 590
Among the Echeleians, Others set
Up home in Thunder Mountains, which all get
Their name from when the bolts of Cronos’ son,
Lord Zeus, one time prevented anyone
From crossing to an island opposite.
The heroes, when it seemed to them that it
Was easy to return, went further and
Tied off their hawsers on the Hylleans’ land.
For countless islands lay there, that could bring
Great danger to a sailor travelling 600
Between. The Hylleans, just as before,
Bore them no grudge but furthered, furthermore,
Their passage and were given, as their pay,
A large tripod of Phoebus, who one day
Have given Jason two tripods to take
Upon the journey that he had to make,
When he had gone to make enquiry
Of holy Pytho for that odyssey.
It was ordained, wherever they would stay,
No foe should ravage them and to this day 610
In pleasant Hyllus in that selfsame land
It’s buried deep that it may not be scanned
By men. They did not find His Majesty
Hyllus alive, whom lovely Melite
Had borne to Heracles, Phaiacia’s king.
For he went to Nausithous’ dwelling
And Makris, Bacchus’ nurse, in compensation
For foul infanticide. But adoration
Of the River Aigaeus’ daughter, Melite,
The naiad, caused his wooing victory 620
Of her. The mighty Hyllus then she bore.
But, grown, he would not stay there anymore
Under Nausithous’ rule. To the Cronian Sea
With some Phaiacians then he went, for he
Was aided by the king. He settled there.
The Mentores, when he was taking care
Of his oxen in the field, killed him. Now say,
Goddesses, how clear songs even today
Are sung of Argo’s mighty tracks that spanned,
Beyond this sea, both the Ausonian land 630
And the Ligystian Isles, called Stoichades.
What were the great constraints, what needfulness
That took them such a distance? What winds blew
Them on? Now Zeus’s anger grew and grew
At Apsyrtus’ murder, so he then decreed,
At Aiaian Circe’s words, that they had need
To wash away the fatal gore and stand
Much woe before returning to their land.
None of the chiefs knew this. But far they pressed
From Hyllus as they left behind the rest 640
Of all the islands that had once been manned
By Colchians – the whole Liburnian land,
Issa, Dysceladus, the ravishing
Pityeia. Next in their wandering
They came to Corfu Island (it was there
Poseidon settled her of the lovely hair,
Asopus’ child, Cercyra, far away
From Phlius, for it was beneath love’s sway
He took her). Sailors, gazing from the sea
At her black form, her gloomy forestry, 650
Called it Black Cercyra. Then they went by
Melite, which basked in warm winds, then the high
And steep Cerossos and, some way away,
Nymphaea, where Calypso made her stay,
Atlas’s child. Though they were dubious,
They thought they might have seen the nebulous
Mountains of Thunder. Hera then was keen
To weigh the counsels and the mighty spleen
Of Zeus about them. She contrived to end
Their voyage and before their ship to send 660
Storm-winds that forced the Argo to go back
To rocky Electra. Then, while on this tack,
There sounded from the beam of the Argo
A human voice (Athena in the bow
Had shaped it of Dodonan oak). A fear
Most dreadful overwhelmed them all to hear
It tell of Zeus’s wrath and enmity.
It said they’d not escape the angry sea
Should holy compensation not be made
By Circe for foul murder. Then it bade 670
Both Polydeuces and Castor to pray
That the immortals might show them a way
Through the Ausonian Sea, where they should see
Circe, Perses’ and Helios’ progeny.
Such statements in that dark the Argo made.
The brothers leapt up, arms outstretched, and prayed
For every boon. The other heroes, though,
Were sad. Now onward speeded the Argo.
Deep in the Eridanus now she pressed,
Where Phaëthon once was wounded in the breast, 680
Struck by a fiery bolt, and, half-burned, sank
In that deep lake, and even now the dank
And heavy mists gush forth (Helios’s car
Had tipped him out). An eagle, spreading far
His airy wings, would have no chance to fly
Across that stream but it would surely die,
Aflutter in the flames. Long poplars hem
Helios’s daughters: pouring out of them
Are pitiful groans; bright amber from their eyes
Drops, which the sun upon the ground then dries, 690
But when the waters of the dark lake splash
Against the shore, wind-driven, then they clash,
A mass of swelling tide, into the flow
Of Eridanus’ waters. The Celts, though,
Have taken up the tale – that they indeed
Are Phoebus’ tears, borne onward by the speed
Of eddies, which he shed abundantly
Before, when he had reached the progeny
Of sacred Hyperborea, exiting
From shining heaven at the lecturing 700
Of his father, angry at his son whom he
On Holy Coronis begat, and she
Gave birth to him at Amyrus’ gateway
In sunny Lacereia, so they say
About these parts. The heroes did not yearn
For food or drink, nor did their fancies turn
To joy, fatigued to fainting all day long
With the foul smell that stream poured out among
Them all of burning Phaëthon, then they
At night-time heard the shrill cries of dismay 710
The Heliads gave. Their tears of sorrow swirled
Like drops of oil, then after that they whirled
Into the River Rhodanus which pours
Into the Eridanus: mighty roars
Accompany their mingling. From the far
Extremes of earth arising, where there are
The gates and homes of Night, it on one side
Spews onto Ocean’s strands, another tide
Emitting into the Ionian Sea.
Elsewhere again there flows a tributary 720
Through seven mouths into the boundless bay
Of the Sardinian Sea. It drives its way
Through wintry lakes, which spread through endless ground
In Celtic country. Here they would have found
Shameful disaster. Into Ocean’s bay
A branch of the stream was taking them away
(They weren’t aware of this), and tribulation
Would have engulfed them. But an ululation
Rang out from Hera out of heaven, who leapt
From the Hercynian Rock. A shudder swept 730
Through all of them, however, one of fright,
For dreadful was the noise in heaven’s height.
She turned them back and then they all discerned
Their homeward route. At last they were returned
By Hera to the shore through raging seas,
Past countless Celt and Ligyan territories,
Unharmed. She cast a dreadful mist all day
As on they sailed, and so, out of harm’s way,
Through Zeus’s progeny they came straight through
The mid mouth of the three and so came to 740
The Stoichades Isles, where many a liturgy
And shrine was kept in perpetuity;
These weren’t the only sailors who obtained
Their help – no, ships in later years attained
Zeus’ aid. Aethalia Island next was seen,
Where wearily they wiped away the sheen
Of sweat with pebbles strewn along the strand,
Skin-coloured; there their wondrous armour and
Their quoits are seen. That harbour gets its name –
Argoan – form their ship. They quickly came 750
Upon the swell to the Tyrrhenian coast
Of Ausonia and then Aeaea’s boast,
Her port, casting their cables close to where
They landed on the beach, and it was there
That they found Circe washing with salt sea
Her head, unsettled with anxiety
About the visions of the night. It seemed
Her chamber and the palace walls all streamed
With blood, and all the charms consumed by flame,
The charms she’d used on any man who came 760
From foreign lands, and she with her own hand
Suppressed the flame with murderous life-blood and
Then drew it up and ceased her deadly fear.
She roused herself just as the dawn drew near
And washed her hair and garments. Wild beasts then,
Unlike wild beasts yet not resembling men,
With limbs all mingled, went in one great throng
Like sheep that from the fold amble along
Behind the shepherd. From primeval clay
The earth produced them, limbs a mixed array, 770
Before she’d been, beneath a rainless sky,
Compressed or from the scorching sun on high
Received a drop of moisture. But, combined
And placed in ranks by time, they went behind
Her, shapeless. Great amazement seized the crew:
Each gazed upon her shape and stared into
Her eyes and swiftly guessed the maid to be
Aeëtes’ sister. From her memory
Erasing fears of visions in the night,
She bade them follow with a subtle sleight 780
Of hand. At Jason’s bidding, the whole crew
Stood firm. The Colchian maid, though, Jason drew
To him and on the self-same path they went
Till reaching Circe’s house. Bewilderment
Seized her at their approach; to them she said
To sit on the brightly-burnished seats. They sped
Straight to the hearth and sat there quietly,
The wont of wretched suppliants. Then she
Over her countenance her two hands laid.
But in the earth he fixed the mighty blade 790
With which he slew Apsyrtus, while their eyes
Weren’t raised; Circe was swift to recognize
The guilt of blood and doom of deportation:
So, holding Zeus’ decree in veneration
(Though great in anger, he applies great might
To ailing killers), she began the rite
Of sacrifice which ruthless slayers make
To wash away their guilt when they betake
Them to the altar. First, as compensation
That must be made for foul assassination, 800
She held aloft the piglet of a sow
Whose teats were swollen still from birthing; now
She cut its neck and on their hands she sprayed
Its blood, then more propitiation made
With offerings of drink, then called on Lord
Zeus, Cleanser and all suppliant slayers’ Ward.
Her naiad maids, who handled everything,
Brought from the palace, each outscouring.
The cakes and other offerings she’d burn
In sober prayerfulness that she might turn 810
The Erinyes’ dreadful spleen away
And that the both of them the Lord Zeus may
Be kindly and propitious, should they be
With foreign blood besmirched in infamy
Or else, as kinsmen, crave his grace. But when
All of the tasks were done, she raised the men
And sat them on the polished seats, while she
Sat just across from them. Immediately
She asked about their needs and where they’d sailed
In detail, and, before they had availed 820
Themselves of her hearth as suppliants, what home
Had they come from to reach across the foam
Her land and palace. Some vile memory
Of dreams assailed her in her reverie.
She longed to hear her kinswoman give sound
To all her thoughts as soon as from the ground
She raised her eyes. For all the Helian race
Are recognizable, as from each face
They flash afar a gleam of gold. Then she
Replied to all her questions placidly 830
And in the Colchian tongue, Medea who
Was grim Aeëtes’ daughter – where the crew
Had travelled, how they’d toiled in each swift test,
How through her sorrowing sister she’d transgressed,
How with the sons of Phrixus she had fled
Afar from him who’d caused appalling dread,
Her father. But she shrank from telling, too,
The murder of Apsyrtus. Circe knew,
However, pitying the weeping maid
Even so. She said: “Poor wretch, the plans you’ve laid 840
Involve a journey terrible and base,
For soon, I reckon, you will have to face
Aeëtes’ heavy wrath, for speedily,
To gain, for murder of his progeny,
Revenge, he’ll go to Greece, for he can’t bear
The deeds that you have done. But since you share
My blood and stand as suppliant to me.
I’ll not harm you. But in the company
Of this stranger you’ve chosen in despite
Of your father, quit my halls. Out of my sight! 850
Do not beseech me – your base exodus
And counsels I shall never favour.” Thus
She spoke. In boundless pain, her robe she cast
About her eyes and groaned until at last
The hero took her by the hand and led
Her from the palace quivering with dread.
And so they left. But they were not unmarked
By Hera: Iris, as they had embarked
Upon their exit, saw them and thus told
That goddess, who had bid her to unfold 860
To her when they should reach the ship. And so
She urged her: “Flying on your light wings, go,
Dear Iris (if you ever have complied
With my behests), raise Thetis from the tide
And bid her hither. I have need of her.
Then to the beaches bid her to bestir
Herself – Hephaestus’ bronze anvils there stand,
Beaten by sturdy hammers. Give command
To him that he must subdue every blast
Of fire till the Argo has gone past. 870
Call Aeolus, who holds the government
Of the winds, born of a clear-blue firmament.
Tell him my mind and bid him to frustrate
All winds and let no breezes agitate
The sea, and let the West Wind blow till they
Have to the Phaeacian island made their way
(Alcinous rules there).” That’s what she said.
That minute Iris from Olympus sped,
Leaping, light wings outspread, and cleft her way.
She plunged in the Aegean Sea, whose sway 880
Belonged to Nereus. First of all she went
To Thetis, telling her Hera’s intent
That she should go to her, then, secondly,
On to Hephaestus whom she speedily
Made cease his iron hammering. The blast
The smoky bellows made was stopped. Then, last,
She came to Aeolus, the famous son
Of Hippotas; when her report was done,
She rested her swift knees. Then from the sea
Came Thetis, seeking out the company 890
Of goddess Hera in Olympus, though
Both Nereus and her sisters did not go
With her. Queen Hera sat her by her side
And said: “To what I’m eager to confide
To you now listen, Lady Thetis. You
Know how I honour Jason, honour, too,
His helpers in the contests and how they
Were saved by me as they sailed on their way
Beside the Wandering Rocks, where cyclones crash
With a most dreadful sound while rollers smash 900
Around the rugged reefs. Their route they see
Beyond Charybdis, belching horribly,
And the great rock of Scylla. You, however,
I reared from babyhood myself and ever
Have loved beyond all others who abide
In the salt sea because you have denied
To share a bed with lusty Zeus. For he
Has always cherished deeds like that – to be
The lover of a goddess or a maid.
But your respect and fear of me has stayed 910
Your going to him. Mightily he vowed
Because of this that you’d not be allowed
A husband from Olympus. Yet he still
Spied on her, though it was against her will,
Till Lady Thetis told him everything –
That it had been foretold that you should bring
Into the world a greater man than he
Who fathered him. Despite his lechery,
Therefore, he let you go, fearing someone
Would rival him and hold dominion 920
Over the gods, so that his power should rest
Always with him. But I gave you the best
Of all the husbands dwelling upon the earth,
That wedded bliss would bring about the birth
Of babes. The gods I summoned, one and all,
To dinner, with the wedding-torch held tall
Within my hand, for all the kindness you
Have shown to me. I’ll tell you something true:
When your son comes to the Elysian plain, although
At Chiron’s house the Nereids help him grow, 930
Still needing mother’s milk, it is his fate
To have Aeëtes’ daughter for his mate;
So said your daughter-in-law, as you should do
Since you’re her mother-in-law; aid Peleus, too.
Why this deep anger? Folly made him blind.
Even the gods have folly. You will find,
I think, Hephaestus will, at my behest,
Temper his fury’s might and let it rest,
And Aeolus will check his swift winds’ speed
But keep the steady West Wind, which they need, 940
Until they reach Pheaecia’s port. Devise
A carefree voyage home. The mighty rise
Of waves, the rocks are now my only fear,
From which with all your sisters you may steer
Them safely. Let them not haplessly fall
Into Charybdis lest she gulp them all,
Nor travel in the foul vicinity
Of cruel Scylla, she whom Hecate,
Night-wanderer, whom they Crataïs name,
To Phorcys bore, lest those of chiefest fame 950
Among the crew she swoops upon to kill
With her abhorrent jaws. But keep them still
Upon their course that they may just squeak through.”
She spoke and Thetis answered: “If it’s true
The ravening flame and vicious storms will end,
I shall, I guarantee, the ship defend
From crashing waves, while the West Wind blows clear.
It’s time my long and measureless path from here
Should start. I’ll see my sisters who’ll provide
Support, then go to where the ship is tied 960
That they may plan their journey at first light.”
She spoke and, dashing on her airy flight,
Fell on the dark-blue eddies of the sea,
Then to her sister Nereids made a plea
For help and, hearing her, they congregated.
Then Hera’s bidding was communicated
By Thetis, when immediately she sent
Them to the Ausonian Sea before she went,
More swiftly than the flashing of an eye
Or the sun’s shafts when he uprises high 970
Above a distant land, across the sea
Until Tyrrhenian nationality
Was reached upon the Aeaean sea-strand.
At archery and quoits she found them and,
Approaching close, she reached out to extend
Her hand that she might brush the fingers’ end
Of Peleus, son of Aeacus, for she
Belonged to him by marriage. None could see
Her plain – to him alone she was descried.
She said: “On the Tyrrhenian shore abide 980
No longer: loose your swift ship at daybreak;
Trust in your helper Hera: for her sake
The Nereids have met to pull away
The Argo, now lashed to the Rocks That Stray.
That is your destined path. Do not show me
To any while I’m in their company,
But keep it secret lest you vex me more
Than recklessly you vexed me once before.”
She spoke and vanished in the depths of the sea,
But great pain struck the man, for previously 990
He’d never seen her come to him from when
She left her bed and chamber, angry then
Because of great Achilles, still a tot.
For nightly she encompassed him with hot
Flame, while his tender flesh she would by day
Anoint to keep repugnant age away,
Thus making him immortal. Peleus leapt,
However, from his bed as fire crept
About his precious son who panted so,
And, seeing this, he vented all his woe 1000
With a cry, the fool. She snatched the child and threw
Him to the ground, then, like a breeze, withdrew,
Dreamlike, and quickly left the palace, then
Plunged hotly in the sea. Never again
Did she return. Then he with helplessness
Was seized; he told his comrades, nonetheless,
All Thetis’ bidding. Then they broke away
And swiftly terminated all their play
To make their beds and cook their food, then, fed,
They, as beforehand, slept the sleep of the dead. 1010
The dawn on heaven’s edge now cast her glare
And when the West Wind fluttered through the air,
They sought their benches, then the anchor drew
With joy out of the deep, in order due
Preparing all the tackle, spreading taut
The yardarm’s sails; the Argo now was caught
Beneath a gentle breeze. Then suddenly
Fair Anthemoesse Island could they see,
Where Achelous’ daughters would ensnare
Whatever sailor dropped his anchor there 1020
With honeyed songs and kill them viciously.
These clear-voiced Sirens fair Terpsichore,
One of the Nine, to Achelous bore.
Demeter’s noble daughter once before
They’d tended while she her virginity
Still kept, and sang to her in harmony,
Sometimes like birds, sometimes like maids, yet they
Were ever watchful from their lovely bay
And often robbed folk of a sweet return,
Consuming many with the wasting burn 1030
Of yearning. Then they sent, out of the blue,
A voice like lilies to the heroes, too,
Who would have cast their ropes upon the land
But that, Bistonian lyre in his hand,
Orpheus, Oiagrus’ Thracian son, now strung
The instrument and out of it was wrung
A hasty tune so that from all around
Their ears would fill up with the twanging sound,
The lyre stifling the maidens’ air;
And now the ship was hurried on from there, 1040
The wind and sounding rollers hastening
Across her stern, those maids continuing
Their endless song. Butes, Teleon’s fine son,
Of all his comrades was the only one
To leap ahead of them into the sea
From the smooth bench, the Sirens’ melody
Melting his heart. He swam through the dark foam,
Poor wretch, until he reached the Sirens’ home.
They would have robbed him, in their usual fashion,
Of reaching Greece right there, but in compassion 1050
Cypris, Eryx’s ruler, from the swell
Now snatched him up, allowing him to dwell
In Lilybea’s heights. In agonies
They left the Sirens, but where the two seas
Converge yet further perils they’d sustain,
Which shatter ships. On one side in the main
Smooth Scylla stood, while on the other side
Charybdis roared and spewed; in that great tide
Elsewhere the Wandering Rocks were crashing, where
Before from rocky heights a blazing flare 1060
Had shot beneath the glowing rock on high;
The air was thick with smoke; none could descry
The sun’s rays. Though Hephaestus had concluded
His toil for now, yet still the sea exuded
A warming vapour. Then from everywhere
The Nereids met them. Thetis laid foursquare
Her hand upon the rudder-blade that she
Might through the Wandering Rocks be company
As guide. As dolphins round a speeding craft
In sunshine sport, now sighted fore, now aft, 1070
Now at the side, the sailors revelling,
So round the Argive ship a compact ring
Of Nereids darted; meanwhile Thetis steered.
Now when the Wandering Rocks the Argo neared,
Above their white knees raising their garments’ hem,
They ran about as the waves broke over them,
Upon the very rocks hither and yon,
Apart from one another; then upon
The ship the current crashed and side to side
She swayed; the furious roller, high and wide, 1080
Broke on the rocks, now way up in the air
Like beetling crags, now in the deepest lair
Of the sea embedded; the fierce undulation
Rushed on them in a massive inundation.
As maids when they are near a sandy bay
Roll to their waists their clothes out of the way
So they may play at ball, tossing it high
Among them, never suffering it to lie
Upon the ground, so they sent her in turn,
One to another, over the rollers’ churn 1090
As from the Wandering Rocks she ever soared
While vicious waves in floods over them poured.
Now Lord Hephaestus on a smooth rock’s crest
Was standing, burly shoulder now at rest
Upon his hammer-handle; Zeus’s mate
From glittering heaven saw him contemplate
The scene; Athene with both hands she grasped
And with great dread at what she witnessed gasped.
A spring-day’s span they laboured as they sent
The ship from the echoing rocks, then forward went 1100
The heroes once again once they had caught
The wind. Thrinacia’s meadow soon was brought
Within their view, where Helios’s cattle fed,
And there the nymphs down to the ocean-bed,
Like water-hens, plunged once they’d satisfied
The wife of Zeus. And now from every side
The noise of bleating sheep filled up the sky,
Their ears assailed by lowing sounds close by.
Phaethousa, Helios’s youngest, in her hand
A silver staff, watched over, in that land 1110
Of dewy leas, her flock, while, with the crook
Of gleaming copper ore, Lampetia took
Care of her herd. Those beasts the company
Saw grazing over plain and watery lea
Beside the river. Not one of their ilk
Was dark in colour, all as white as milk,
Exulting in their golden horns. By day
They passed them, while, when night was on her way,
They cleft a mighty sea-gulf in delight;
Then as they journeyed early Dawn cast light 1120
Upon them. Fronting the Ionian bay
There is an island, well-equipped with clay,
Having two ports, in the Ceraunian Sea,
Beneath which – or so goes the history –
(O Muses, grant me grace – for I impart
This ancient story with a willing heart) –
There lies a sickle with which, so they say,
His father’s manhood Cronus cut away
Inhumanly, though others hold the view
That it’s Demeter’s reaping-hook, she who 1130
Rules Hades. She once dwelt there, educating
The Titans in harvesting, adulating
Macris. Since then Drepane was its name,
The sacred nurse of Phaeacians, who became
Thus from Uranus’ blood his progeny.
Now Argo came through the Trinacrian Sea
(And many toils!), wind-driven; at their advent
Alcinous and his folk with glad consent
And kindly sacrifice received them; they
All whooped for happiness; you might just say 1140
The crew were their own sons. Those men also
Revelled among the crowd: it was as though
They’d stepped into Haemonia. But nigh
Approached the time to make the battle-cry
And arm themselves, for now close by appeared
A mighty host of Colchians who had steered
Between the Wandering Rocks through the gateway
Of Pontus, seeking out the chiefs that they
Might take Medea unexpectedly
Back to her father’s, or most cruelly 1150
They’d raise the dreaded war-cry both then and
When Aeëtes embarked upon that land.
But Lord Alcinous their eagerness
For war restrained. For he longed to repress
The lawless strife of both sides and evade
Warfare. Now often in great fear the maid
Begged Jason’s crew and often clasped the knees
Of Arete, Alcinous’s bride: “Queen, please,
I beg, be gracious, don’t deliver me
To the Colchians and my father, if you be 1160
One of the race of men whose hearts careered
To ruin for light sins. My wisdom veered
Away, not out of wantonness. Pure light
Of Helios, witness, wanderer of the night,
Daughter of Perseus, witness, too – that I
With strangers from my home resolved to fly
Unwillingly. Dread fear forced me to flee
For how I’ve sinned. No other remedy
Exists. Even now my girdle I retain,
As in my father’s halls – it bears no stain. 1170
Have pity, queen; beseech your spouse also,
And may the gods a perfect life bestow
Upon you, and delight and progeny
And an unravaged city’s majesty.”
She wept and clasped Arete’s knees and then
She did the same to each one of the men
In turn. “O mighty chiefs, I am afraid
On your account and through my efforts made
On your behalf. I helped you in the field
To yoke the bulls and reap a deadly yield 1180
Of the earthborn men. To Haemonia you sailed
To fetch the golden fleece, and I availed
In that as well. I’ve lost my family,
My home, my country, life’s felicity;
Your home and country I’ve restored to you;
Your parents will into your happy view
Be brought again; some harsh divinity,
However, of all joy has cheated me;
With strangers an accursed thing I stray.
Both covenants and pacts hold in dismay, 1190
And the requiting Fury, should I be
Aeëtes’ captive and unspeakably
Destroyed. I throw myself down at your feet –
No shrine, no bulwark, no other retreat
I seek. You’re cruel, harsh and pitiless,
With no respect for my unhappiness
As you behold me clasp a foreign queen
About the knees. When you were oh-so-keen
To take the fleece, your spears would then have met
That proud king and the Colchians. You forget 1200
Your valour now they’re cut off and apart.”
This was her prayer. Each man bade her take heart
When she beseeched him, trying to subdue
Her grief. They shook their pointed spears and drew
Their swords. They swore to help if there should be
A wicked judgment. A shared lethargy
Assailed the host when Night, that halts all men
From labour, came upon them. So she then
Lulled all the earth. No sleep assuaged the girl,
However, for her heart was in a whirl 1210
Of woe. Just as a woman all night long
Works at her spindle while her children throng
Around her, moaning, fatherless (for she
Is widowed), and her dreary destiny
She ponders as she weeps, thus did she steep
Her cheeks. Sharp stabs of torment pierced her deep.
Alcinous and his queen were in their room,
Just as before, and pondered in the gloom
About the maid, and thus did Arete
Fiercely address her mate: “My dear, set free 1220
The maid from the Colchians, displaying grace
To the Minyans. Nearby is the Argive race
And Haemonians. Aeëtes is not near:
We do not know him, just his name we hear.
The pain-plagued maid, when she entreated me,
Quite broke my heart. O lord, this is my plea –
Don’t give him to the Colchians to send
Back to her home. She was at her wit’s end
When she gave him the medicine to beguile
The bulls. As in transgressing many a while 1230
Do we, with ill she cured ill when she fled
Her haughty father’s heavy wrath. It’s said,
However, that he strongly vowed that he
Would wed her in his halls. My dear, don’t be
The means of his forswearing. And if you
Can help her, do not let her father do
Him dreadful harm. Too often parents show
Their jealousy against their children. Lo,
How Nycteus planned against Antiope
The Beautiful! See, too, how Danaë 1240
Suffered at sea because of her distract
And raging father. Look, too, at the act
Of Echetus, nearby and recently,
Who transfixed spikes of bronze most cruelly
Into his daughter’s eyes. Day after day
Her grievous destiny’s to waste away
Within a barn’s dim gloom while grinding grains
Of bronze.” Thus she beseeched him and her pains
Were recompensed, for his heart was allayed.
He said: “Arete, I, with arms arrayed, 1250
Could drive away the Colchians for her
And bring the heroes grace. Misgivings stir
Within me, though, for caring not a whit
For Zeus’s righteous judgment, nor is it,
As you say, any better to neglect
Aeëtes: no-one merits more respect
Than he. Though far away, he could bring war
To Greece if he so wished it, and therefore
It’s right to take a stand that seems most wise
To all of you, so I will not disguise 1260
My verdict. Thus: if she remains a maid
She should back to her father be conveyed
But if she shares a husband’s bed, I’ll not
Estrange the two of them. If he’s begot
A child within her womb, no enemy
Shall have her.” Thus he spoke and instantly
Sleep stilled him, and within her heart she kept
His words of wisdom. Then at once she leapt
Up from her couch and through the halls she strayed;
To tend her mistress came each servant maid. 1270
And now she called her herald secretly,
Prudently urging her matrimony
With Jason, telling him he should not plead
With King Alcinous for he indeed,
She said, would go to the Colchians to say,
If she were pure, he’d carry her away
Back to her father, but that if a bed
They shared he would, since now they had been wed,
Not part them from their bliss. He spoke. His feet
Then sped him from the halls that he might greet 1280
Jason with the fair words of Arete
And god-fearing Alcinous’ decree.
He found the men aboard in Hyllus Port,
Near Drepane, armed and wakeful. His report
He gave in full. This news brought happiness
To all. At once, with fitting righteousness,
They mixed a bowl for all the gods and led
Sheep to the altar, then prepared a bed
Within a holy cave that very night
For her after the nuptial day. This site 1290
Was where Macris once dwelt (the progeny
Of him who came upon the industry
Of bees and olives, oleaginous
With labour, honey-lord Aristaeus).
Zeus’s Nysean son was here at first
Within Euboea where she quenched his thirst
With honey after Hermes from the fire
Removed him. Hera saw this and her ire
Caused her to banish her from everywhere
Within the island. Far away from there 1300
Inside a sacred cave she came to live
Within Phaeacia, a great wealth to give
Its people. Then they laid a mighty bed
And on it the bright golden fleece they spread
That so the marriage might be venerated,
A theme for song. The nymphs accumulated
Multi-hued flowers which they thither bore.
A fire-like gleam played all around them, for
The golden tufts reflected such a glow.
Their eyes blazed with a sweet desire. Although 1310
They longed to touch it, reverence all the same
Gripped each of them. Some nymphs went by the name
River Aegaeus’ daughters, while again
Some dwelt round Melitaeus’ peaks; the plain
Was home to some wood-nymphs. Hera, the mate
Of Zeus, had sent them there to venerate
Jason. “Medea’s cave,” so people say
When speaking of this cave even today –
Where they conjoined the couple, having spread
The fine and fragrant linen for their bed. 1320
The men, though, wielded hostile spears in case
An unexpected foe they had to face,
All wreathed in leafy sprays appropriately,
While Orpheus’s harp resoundingly
Rang out while at the chamber’s entrance they
Chanted the wedding-song. His wedding-day
Jason did not intend to celebrate
In Alcinous’ halls. That sacred date
He meant to be observed, when he the foam
Had crossed to Iolcus, in his father’s home. 1330
That was Medea’s mind also. But need
Urged marriage at that time. For we indeed,
We woeful mortals, never go the way
Of joy on fearless feet. But every day
Some bitter pill keeps pace with our delight.
Though melting with sweet love, they still took fright
Lest Alcinous should fulfil his decree.
Dawn came up with ambrosial lambency,
Scattering through the sky the pitchy night.
The island’s beaches laughed out with delight 1340
As did the dewy pathways of the plain
Far off; a din rose up in every lane
As people in the city were astir,
While on Macris’s bounds the Colchians were
Moving about. Alcinous then went,
By reason of his treaty, to give vent
To his intentions concerning the maid.
The golden staff of office he had laid
Within his hand, through which righteous decrees
Were made throughout the city. The grandees 1350
Of Colchis now in order, in a throng
And armed for war, began marching along.
En masse the women left the walls to see
The heroes. At the news the peasantry
Flocked there to meet them, for Hera had sent
A true report. With one of them there went
A chosen ram, a calf that never paced
The furrows with another. Others placed
Some mixing-jars nearby. From far away
The sacrificial smoke rose. In the way 1360
Of women, so the women thither bore
Fine robes, stitched with much toil, and many more
Gold gifts and other things a new-wed bride
Receives as presents. They were stupefied
When they beheld the men, shapely and fair,
Those celebrated heroes gathered there,
Among them Orpheus, son of Oiagrus,
Who to his lyre, most mellifluous,
Sang out a song while beating on the ground
With shining foot. The nymphs all gathered round 1370
And, when he sang of marriage, they let ring
The lovely wedding-song, though, circling,
They sometimes chanted individually,
Hera, for you, who cautioned Arete
To speak Alcinous’ wise words. Once he’d stated
His just decree and it was indicated
The marriage was completed, he made clear
That it be ever firm. No deadly fear
Assailed him, nor was he intimidated
By Aeëtes’ deep wrath: he consolidated 1380
His faultless oath. Now when the Colchians heard
They’d begged in vain and he urged that his word
Be honoured or they keep their ships away,
Far from his harbours, then it was that they,
Fearing their own king’s threats, begged that he may
Take them as comrades. Now for many a day
They’d lived with the Phaeacians there till when
The Bacchiadae, a race of Ephyrian men,
Settled among them. Then they emigrated
To an opposing isle, whence they were fated 1390
To reach the Ceraunian hills that nestled where
The Abantes abided, and from there
The Nestaeans and Oricum. All this, though,
Occurred across a wealth of years. Even so,
The altars there that have been consecrated
To Phoebus, Shepherd-God, and those created
By Medea for the Fates are blessed today
With yearly offerings. When they went away
The Minyans were given much largess
From Alcinous as proof of friendliness, 1400
And from Arete, who subsequently
Gave to the maid, to bear her company,
Twelve handmaids from Phaeacia. They set sail
Upon the seventh day. To their avail
Zeus sent at dawn a powerful breeze, and they,
Relying on its breath, sped on their way.
However, they had not yet been ordained
To reach their homeland until they had strained
Their limbs in furthest Libya. Now they
Had left behind them the Ambracian bay 1410
And the Curetes’ land, their sails outswelled,
And then the narrow islands that were held
By the Echinades; now they could see
The land of Pelops, when relentlessly
A deadly tempest from the north now bore
Them to the Libyan Sea, a squall which wore
Out nine full nights and days, until they sailed
Well into Syrtis (every ship had failed
To extricate itself once driven there).
For in that gulf are sandbanks everywhere 1420
And much seaweed, while on them light foam blows,
And dimly-seen sand lies there. Nothing goes
Upon the ground or flies. The flood then bore
Them suddenly upon the inmost shore –
For many times the tide ebbs from the land,
Then, roaring, surges back onto the strand –
And little of the keel was left below
The waterline. They leapt ashore and lo!
Grief seized them when they saw the mist where there
Were vast stretches of country everywhere, 1430
Extending far. No place for watering,
No path, no farm they saw, and everything
Was deadly calm. Each to another said:
“What land is this? Whither have we been led,
Hurled by the storm? Would that with bravery
And disregarding dreadful horror, we
Had sailed straight through the rocks. Better the will
Of Zeus to spurn and go on to fulfil
A worthy goal, though dying. Now what may
We do, hemmed in by winds and forced to stay, 1440
Though it be brief? There looms on every hand
The furthest part of this relentless land.”
That’s what was said. At their adversity
The helmsman Ancaeus was grieved and he
Addressed them: “We are doomed to dreadful fate –
There’s no escape. We’ll have to tolerate
The cruellest woes since we have landed so
Upon this desolate spot, though breezes blow
From it. Looking around, on every side
I see sea-shoals; this place is well-supplied 1450
With water, though it’s fretted into spray,
Running along the white sands of the bay.
Long past, our holy ship most terribly
Would have been pulverized far out at sea
But that the very flood threw her to land.
Now, rushing back, the foam she can’t withstand,
Just covering the ground, whirls all about;
I think, then, that, cut off, we are without
All hope of sailing and returning. Let
Another show his skill – he must be set 1460
Beside the tiller who desires that we
Be saved. Yet Zeus does not wish us to be
Sent home despite your toils.” That’s what he said
While weeping. With him those who were well-read
In ships agreed. Hearts froze within them all
And over every cheek was cast a pall,
And as like lifeless spectres men will stray
About the city, waiting for the day
When war or else some pestilence takes place,
Or some huge squall that bears away the face 1470
Of hard-worked furrows, or spontaneously
Statues both sweat and bleed, and there can be
Discerned a bellowing in the shrines, or, say,
The sun brings night from heaven at midday
Through all the mist, the stars shine on the land,
So did the chiefs along the endless strand
Go creeping. Then dark evening suddenly
Appeared, and they, all weeping piteously,
Embraced each other, planning then to fall
Upon the sand, apart, and die; they all 1480
Sought out a resting-place. About his head
Each wrapped his cloak and then lay down, unfed,
All night and through the day in readiness
For piteous death. The maids in their distress
All thronged around the daughter of the king,
Aeëtes elsewhere, greatly sorrowing.
In the same way as, falling from a cleft
Within a rock-face, fledglings, all bereft,
Cry shrilly, or as swans upon the edge
Of fair Pactolus sing, the dewy sedge 1490
And pretty streams re-echoing, just so
All through the night they wailed their song of woe,
Their golden tresses trailing in the dust.
The bravest of those men would have been thrust
From life, unnamed, unsung by mortal men,
Their labour unfulfilled, but that, right then,
As they were languishing in misery,
The heroine-nymphs, Libya’s security,
Who found Athena once when from the head
Of her father, armour glistening, she sped, 1500
And by the River Trito washed her clean,
Took pity. The sun’s rays, extremely keen,
Were now at midday scorching all the land
Of Libya, and now they came to stand
By Aeson’s son, removing gingerly
The cloak from off his head. In piety
Towards them, Jason turned his head, and they
Addressed him gently as alone he lay,
Bewildered: “Hapless one, why are you struck
With such despair? We know you aimed to pluck 1510
The golden fleece; your labours, every one,
We know, the mighty deeds that you have done
On land and sea. Lone heroines are we,
Libya’s daughters and security,
Divinities of the land. Don’t wallow, then,
In misery. Rise up and rouse your men
And when Poseidon’s well-wheeled car’s set free
By Amphitrite, pay indemnity
To your mother who had suffered long travail
With you within her womb, and you shall sail 1520
Back home to holy Greece.” With this, from where
They stood, they vanished with their voice, but there
Sat Jason on the ground, looking about.
“Be gracious, desert goddesses. I doubt,”
He said, “if I incontrovertibly
Have grasped your meaning when you said that we
Shall get back home. I’ll gather all the men
And, should we see a chance for this, why, then
I’ll tell them. Counsel’s better when there are
More minds.” He spoke, then rose and called afar 1530
To them as in the dust they lay prostrate,
Begrimed, just as a lion seeks his mate
With roars within a wood, and this deep sound
Causes the glens to tremble all around
Up in the mountains, while the beasts in fear,
And herdsmen too, shudder at what they hear.
This sound, though, of a friend awakening
His comrades did not cause a shuddering
Of fright. With downcast looks they gathered there
But Jason made them, in their grief, sit where 1540
The ship was moored, the women too. Then he
Told everything: “My friends, listen to me:
Three goddesses, while I lay there, distressed,
Stood at my head: in goatskins they were dressed
From neck to back and waist, like maids. They drew
My cloak gently away and urged me to
Get up and call you, paying compensation
To my mother who had borne long tribulation
When she within her womb had carried me,
After Poseidon’s fair car was set free 1550
By Amphitrite. I can’t comprehend
Fully this holy message that they send.
They say they’re heroines, the daughters and
The guardians of all the Libyan land.
They boast that all our labours, every one,
They know, and all the mighty deeds we’ve done
On land and sea. No longer did I see
Them then – some mist or cloud hid them from me.”
He spoke, and what he said would stupefy
Them all. Thereafter to the Minyae 1560
Appeared the strangest sight. A monstrous horse
Out of the sea to shore with bursting force
Now leapt, his golden mane held high. He shook
The ample foam away, then off he took,
Fast as the wind. At once Peleus rejoiced
And to his comrades gathered there he voiced
His thoughts: “Poseidon’s car has been set free,
I think, by his dear wife, and I can see
Our very ship’s our mother, for indeed
She bears within her womb our crew, her seed, 1570
And labours long. We’ll raise the Argo and,
With firm and brawny shoulders, cross the sand
That cloaks this place, where that swift horse has just
Now sped. He’ll not sink through the earth. I trust
His tracks will lead us to some bay located
Above the sea. “ He spoke. All were elated
At this fit strategy. This is a tale
About the Muses. I, bidding all hail
To the Pierides, now sing, for I
Have heard it truly. O, you sons most high 1580
Of kings, with strength and pluck over the shore
Of desert Libya, with all her store,
Bore Argo for twelve days and nights. O, who
Could tell the pain and sorrow that the crew
Then suffered? Surely they were of the race
Of gods, such labours did they all embrace,
Forced by necessity. How far did they
So gladly to Lake Triton’s streams convey
The ship! How they strode on and staunchly brought
Her to the water! Then a spring they sought 1590
Like raging hounds because, with their distress
And pain, they felt a parching thirstiness.
Nor did they roam in vain. The blessed plateau
They found, where till one day ago
Ladon, the serpent that resided there,
Of all the golden apples took great care
In Atlas’ garden; busy all around
Were the Hesperides, a lovely sound
Of song upon their lips. The serpent, though,
Was struck by Heracles and languished low 1600
By the trunk of an apple-tree. The tail alone,
Just at the tip, yet moved, his dark backbone
Up to his head now lifeless. Dessicated
Flies in the festering wounds could be located,
Where the Lernaean hydra’s bitter gall
Out of the arrows lay. Night’s Daughters all,
White hands above their golden heads, wailed high
And shrilly. All the men at once drew nigh
But, at their quick approaching, straightaway
These maids transformed themselves to dust and clay 1610
Right where they stood. This holy augury
Orpheus discerned and for the crew made plea
To them: “Divine, fair, kind ones, lend your grace,
O queens, whether in heaven you take your place
Or on the earth or else prefer to go
By “Solitary Nymphs”, appear and show
To our impatient eyes some rock-face spring
Or yet some sacred current issuing
Out of the earth, goddesses, to allay
Our constant burning thirst, and if we may 1620
Sail back to Greece, we’ll willingly bestow
On you (among the first to whom we owe
Devotion) countless gifts, libations, too,
And banquets.” This he prayed in sonorous rue.
As they stood near, they pitied all their pain
And, first of all, produced upon the plain
A crop of grass, above which now there grew
Tall shoots, then blooming saplings flourished, too,
To a great height. A polar Hespere
Became, Aegle a sacred willow-tree, 1630
Eretheis an elm. Just as before, each shape
Stood out from them, a sight to make one gape.
Aegle spoke gently, for they longed to hear:
“A mighty succour to your toils came near,
That dreadful man who robbed the guardian-snake
Of life, withdrawing, making bold to take
The goddess’ golden apples, though dismay
Was left for us. There came just yesterday
A ruthless man, and terrible to see,
His sullen eyes flashing relentlessly, 1640
A vicious soul. Around his frame we saw
A monstrous lion’s hide, untanned and raw;
He bore a branch of olive and the bow
With which he shot and killed his monstrous foe.
He came like one who travels overland,
Parched; lightning-fast, this area he spanned
For water, nor would it be seen. Now here
There stood a rock near the Tritonian mere:
On purpose or urged by a god, down low
He kicked against it and in copious flow 1650
Water gushed out. His hands and chest he rested
Upon the ground and from the cleft ingested
A massive draught till, bowing down his head,
Beast-like, his mighty maw he’d surfeited.”
She spoke. They gladly hastened to the spring
She showed them and, like ants earth-burrowing
In swarms will round a narrow cleft convene,
Or else as flies, intemperately keen,
May find a tiny honey-drop, just so
The Minyae collected, row on row, 1660
Around the rock-bound spring. Each happily
On moistened lips said: “What an oddity!
To think that Heracles, though far away from here,
Has saved us as we were extremely near
To death from thirst. O would that we could meet
Him on his way as we make our retreat
Over this land.” They spoke and those prepared
To do this task replied. Then they repaired
Upon their separate ways and off they raced
To find him, for the night winds had effaced 1670
His tracks upon the whirling sand. Relying
On their wings, the sons of Boreas went flying,
Speedy Euphemus, Lynceus with his sight
So keen, and Canthus with them. His own might
And holy destiny had sent him out
That he might ascertain without a doubt
From Heracles where he had left the son
Of Eilatus, for every single one
Of all the points about his friend he meant
To ask. Craving a safe return, he went 1680
In search of Argo after settling
In Mysia a city dazzling
In glory. Then he fetched up on the land
Of the sea-girt Chalybes. On that strand
Fate conquered him. His grave, facing the bay,
A lofty poplar marks. But on that day
Lynceus imagined he saw Heracles
Far over the endless land, as one who sees,
Or thinks he does, the moon beneath a cloud
On a new day. He ran back to the crowd 1690
Of men to tell them that they would not see
Another seeking him. Subsequently
They too came back, the speedy Euphemus
And Boreas’ twin sons, all profitless
For all their toil. Canthus, in Libya’s land
The Fates of Death possessed you. You a band
Of grazing sheep encountered. Following,
A shepherd went; while you were conveying
Yours to your needy friends, he, for his flock
Concerned, slew you through casting of a rock - 1700
No weakling, this Gaphaurus, the grandson
Of Lycoreian Phoebus and of one
Acacallis, chaste maid, who once was brought
To Libya, after the god had wrought
His heavy load within her, by him who
Had fathered her, Minos. She had borne to
That god a glorious son called Garamas
And Amphithemis, and it came to pass
That he wed a Tritonian nymph, and she
Bore him Nasamon and Caphaurus, he 1710
Who slew Canthus as he tended his sheep.
But from the chieftains’ hands he could not keep
Secure, when they learned what he’d done. The men,
Those Minyans, heard of the deed and then
Raised up his body, deeply sorrowing,
And buried him, determining to bring
His flock with them. A pitiless fate that day
Took Mopsus, son of Ampycus: no way
Could he avoid a bitter doom, despite
His prophecies, for there are none who might 1720
Avert their deaths. A dreadful snake lay prone
Upon the sand so that the torrid zone
Of midday would not reach him, not inclined
Through his own sluggishness to have a mind
To strike an exposed foe or full-face dart
At one who would shrink back. Into that part
Of men that fecund earth sustains once he
Has shot his dark-black venom there will be
A path to Hades but a cubit’s span,
Yes, even if Paeëon tends the man 1730
(If I may say this) or he’s merely brushed
The skin. When over Libya there rushed
God-like Perseus Eurymedon in flight
(His mother named him thus) so that he might
Give to the king the Gorgon’s head which he
Had newly lopped, there grew a progeny
Of snakes from where the dark-blue blood had dripped
Upon the earth. Now Mopsus merely tripped
With his left foot on the extremity
Of the snake’s spine; it writhed in agony 1740
And through the leg and muscles there it rent
The flesh. Running in fear, Medea went
Away with all her maids. He placed his hand
Upon the fatal wound, for he could stand
Excessive pain. Poor man, upon his frame
Even now a limb-unloosing numbness came
While a thick mist over his eyes there spread.
Helplessly he fell, his limbs like lead.
His friends and Jason flocked around him. He
Would not, though dead, be laid out publicly 1750
Beneath the sun for long. For, deep inside,
His flesh was starting to be putrefied
By the poison and his hair fell in decay
From his body. A deep tomb without delay
They dug with bronze pick-axes hastily.
Both men and maidens tore their hair, then he
Was mourned for all his suffering, and when
He had received due funeral honours, then
The tomb they circled thrice, in armour clad,
Then heaped the earth upon it. When they had 1760
Boarded the ship, as on the sea there blew
The South Wind, they now sought a passage through
Lake Triton: for long no clear plan had they
But merely wandered aimlessly all day,
And as upon its crooked way a snake
Will slither while the sun’s sharp rays all make
Him shrivel as from side to side he’ll turn
His head, while hissing, and his two eyes burn
In rage like sparks of fire until when
He sidles through a cleft into his den, 1770
Just so the Argo, seeking navigation
Out of Lake Triton, for a long duration
Wandered. Orpheus at once told them to bring
Phoebus’ large tripod as an offering
To that land’s gods that they may, safe and sound,
Sail home. They left and placed upon the ground
Apollo’s gift. Mighty Triton came nigh,
In stature like a youth, and lifted high,
As guest-gift for the chiefs, a clod of earth
And said: “Since I have nothing of great worth 1780
To give you here, take this, my friends. If you
Now seek a route across this sea, as do
Men often in a strange land, I will tell
You of it, for I have been tutored well
About this sea by him who fathered me,
Poseidon, and I have supremacy
Over the shore – far in your distant nation
Perhaps you have heard of the appellation
“Eurypylus”, born in the Libyan lands,
That yield wild beasts.” He spoke. With both his hands 1790
Euphemus took the clod most readily,
Replying, “If you know the Minoan Sea
And Apis, tell it us, heroic sir.
We’re here against our will; plagued by the stir
Of heavy storms, we touched the boundary
That hems this land and, burdened grievously,
We raised the Argo high and carried it
Across the mainland hither. Not a whit
About the passage home to Pelops’ land
We know. “ He spoke and, stretching out his hand, 1800
Triton disclosed the sea and deep gateway
Of the lake and said: “That mouth is where you may
Sail on – it’s deep, unmoving, ebony;
On either side white breakers will you see,
Rolling with shining crests, and in between
These rollers will your narrow path be seen.
To Pelops’ holy land the misty main
Stretches past Crete. When from the lake you gain
The swelling sea keep to the right and steer
Close to the shore as long as you still veer 1810
Northward, but when the land starts to decline
The other way, your journey will be fine
If from the jutting cape you sail on straight.
Gladly go on and do not contemplate
Distress that youthful, vigorous limbs should be
In pain.” Thus he addressed them cordially.
Then they embarked, anxious to row away
Out of the lake; then they sped on their way
In eagerness. They all saw Triton take
The great tripod and pass into the lake. 1820
Yet no-one saw him as he disappeared
Nearby with that tripod. But they were cheered
To think a god had met them favourably.
Thus they exhorted Aeson’s son that he
Should sacrifice the choicest sheep and sing
A hymn of praise, so, quickly settling
Upon his choice, over the stern he slew
The beast and, praying, said: “Divine one, you
Who showed yourself to us upon this lake,
Whether the name of Phorcys you should take 1830
Or Triton, that sea-marvel, from the maids
Born of the sea, be gracious, be our aides
And grant to us the pigrimage that we
So crave.” He spoke and, with a litany,
Slaughtered the beast over the lake and then
From stern into the water cast it, when
The god, just as he was, came from the deep.
And as a man a speedy steed will keep
To train for racing, while the shaggy hair
He grasps and makes him docile, in the air 1840
Rearing his proud neck, and the bright bit rings
While, biting on it, side to side he flings
His head, just so the god led to the sea
The hollow Argo’s keel. He seemed to be
A blessed one from head to waist and round
His back, although below his sides they found
A long sea-serpent’s forked tail, with whose spines,
Which split below into two curving tines
Just like the horns of a moon, he beat the sea.
He led the Argo on its course, then he 1850
Sank swiftly through the great abyss, and then,
As they saw this dread portent, all the men
Shouted. There’s evidence of Argo’s stay
Within her harbour even to this day
And altars to Poseidon and Triton
Because that day they lingered. They sped on
At dawn with sails outspread, the desert land
Kept to their right, blown westward. The headland
And inner sea they sighted at cockcrow,
The cape projecting with the sea below. 1860
At once the West Wind ceased. A breeze blew clear
Now to the south. The men rejoiced to hear
The sound it made. The sun set and there rose
The star that gives fatigued shepherds repose
And rules the fold; then when the wind had passed
In darkest night, they took down the tall mast
And furled the sails, all night and through the day
Plying their polished oars, and on their way
Continued through the next night, and were met
By rugged Carpathos, though it was yet 1870
Far off. They were to cross to Crete which rose
Above the other islands. Now Talos,
A man of bronze, breaking the rocks away
From the hard cliff, persuaded them to stay
Their hand from mooring Argo when they’d rowed
To Dicte’s port. The name of bronze he owed
To his ancestors who from ash-trees came:
He was the last one to receive the name
Of demigod. By Father Zeus was he
Entrusted to Europa that he be 1880
The island’s guardian, striding over Crete
Three times a day upon his bronze-clad feet;
Bronze and invulnerable he was elsewhere;
Beneath the sinew by his ankle there
Was a blood-red vessel, which a thin tissue
Covered. Every life and death issue
Was its concern. Though weary, they in fright
Rowed slowly from the land, and now they might
Have travelled far from Crete in wretchedness,
Afflicted with both thirst and dire distress, 1890
Had not Medea, as they turned away,
Addressed them all: “Listen to me, I pray.
It’s I alone, I think, who can defeat
This man, whoever he is, though bronze complete
Holds him, unless he has the destiny
Of everlasting life. He’ll yield to me
If you will hold the ship far from the scope
Of his stones.” She spoke. They kept the ship, in hope
Of what she’d planned, far from the missiles’ aim
And rested on their oars. On deck she came, 1900
On either side her cheeks holding the fold
Of her purple robe. Now Jason moved to hold
Her hand and guide her through the benches, where
She then propitiated with sweet air
The goddesses of ruin who devour
The soul, swift hounds of Hades, with the power
To wander through the air and unawares
Pounce on the living. Three times now with prayers,
Three times with songs, she called, while genuflecting
Upon the goddesses and then, injecting 1910
Her soul with wicked thoughts, bewitched the sight
Of bronze-clad Talos, with the bitter bite
Of wrath within her mouth, and then she sent
Dread phantoms at him, wild and vehement
With rage. O Father Zeus, there now arose
Great wonder in my mind that not by blows
And plague alone dreadful destruction may
Attack us but that yet from far away
We’re tortured. Though of bronze, he abdicated
His might to her who was accommodated 1920
With many poisons. While great rocks he threw
That he might hinder them from sailing to
Their port, he grazed his ankle on a bit
Of pointed rock and now there poured from it
Ichor like molten lead. The beetling
Projection kept him upright, towering,
Not for much longer – now he seemed to be
An imitation of a tall pine-tree
Up in the mountains, which is left half-hewn
By forest woodsmen with sharp axes. Soon 1930
It sways in the night breeze, then at the stump
It snaps and falls down with a mighty thump.
He hovered for a while on tireless feet,
Then, losing all his strength, the ground he beat
With a resounding thud. The heroes lay
That night in Crete and at the break of day
They built a shrine to Athene of Minos,
Drew water, then embarked to row and cross
Past Cape Salmone. But at once that night
They call the Pall of Darkness caused them fright 1940
As they rowed the unfathomable deep
Of Crete. No star, no moon would even peep
Through that dread night. All was black emptiness
In heaven, or some other duskiness
Rose from its hidden depths. They could not tell
If they rowed on the waters or in Hell,
Entrusting their return home to the sea,
In ignorance of their own destiny.
To Phoebus Jason gave a mighty shout,
His hands stretched out, that he might let them out 1950
Of their predicament. His grief was so
He wept. He often promised to Pytho,
Ortygia, Amyclae, that he’d send
Abundant gifts. Leto’s son, swift to lend
An ear, from heaven you came immediately
To the Melantian Rocks that in the sea
Are set. To one twin peak you leapt, your bow
Of gold in your right hand; a dazzling glow
Beamed from that bow. There came into their view
A small isle of the Sporades, close to 1960
Tiny Hippouris. Anchoring, there the night
They spent. The rising dawn soon gave them light;
To Phoebus then, among dark greenery,
A dusky shrine and glorious sanctuary
They built and called it, for the gleam that they
Saw far off, Gleamer, and the sobriquet
They gave that bare isle The Appearing One,
Since Phoebus made it rise for those fordone
With fright. Whatever things that could be got
For sacrifice in such a desert spot 1970
They sacrificed. Medea’s maids, who came
From Phaeacia, now beheld the torches’ flame
Quenched by the water rendered for libation,
Unable to restrain their cacchination
For in Alcinous’ halls they’d see
A wealth of oxen slaughtered. Jokingly
The heroes crudely taunted them: an air
Of merry railing and contention there
Was tossed about. Out of the heroes’ lay
Folks wrangle thus as in appeasement they 1980
Burn offerings to Apollo, Gleaming One,
The warder of Anaphe. When they’d done,
Under a sky of calm tranquillity,
Loosing the ropes, Euphemus’ memory
Recalled a dream which granted true devotion
To Maia’s famous son. He had the notion
That on the holy clod which he had gripped
Within his palm close to his breast there’d dripped
White streams of milk; from it, though it was slight,
A woman like a maid rose in his sight. 1990
He lay with her, held by strong lustfulness;
United with her, then a tenderness
Swept over him for her as though she were
A maid and with his milk he suckled her.
Consoling him, she said: “I, my good friend,
Am Triton’s daughter and it’s I who tend
Your children. I’m no maid. My family,
Are Libya and Triton, who made me.
Take me to Nereus’ daughters – on the main
I’ll dwell near Anaphe and shall come again 2000
To the sun’s light a dwelling to afford
Your progeny.” This memory he stored
And told it Jason, who a prophecy
Of the Far-Darter pondered, so that he
Took in a mighty breath and said: “A great
And glorious renown shall be your fate,
My friend: into the sea this clod you’ll cast,
Which the gods will make an island that will last
To house your children. This guest-gift Triton
Gave you from Libya, yes, he alone 2010
Of all the gods.” He spoke, nor profitless
Was Jason’s answer. Now in happiness
At this prediction, deep into the sea
He threw the clod and up rose Calliste,
Euphemus’ children’s holy nurse (though they
Had lived in Sintian Lemnos); cast away
By the Tyrrhenians, they landed then
As suppliants on Sparta’s shores, and when
They left, they were led by the excellent
Thoas, the son of Authemion, and went 2020
To Calliste, but Theras changed the name
Into the one he went by. All this came
To pass after Euphemius. The wide
And endless sea they swiftly left to abide
Upon Aegina’s shores, and promptly they
Vied in retrieving water, but in play,
Spurred on by both the constant winds and need.
Even today the Myrmidon youths will speed
To lift full-brimming jars in rivalry,
At shoulder-height, to earn the victory. 2030
Be gracious, blessed chiefs! From year to year
May all these songs be sweeter yet to hear!
I’ve reached the glorious end of all your pain,
For from Aegina, traversing the main
No incidents befell you. No, on you
No hurricanes or raging tempests blew.
Past the Cecropian and Aulian land,
You calmly skirted the Euboean strand;
All the Opuntian cities you sailed by
And gladly reached the beach of Pagasae. 2040
The End of the Argonautica